Anıl Piyancı - Müzik Ve Hayaller - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Müzik Ve Hayaller




Hello sunshine, did I tell you this morning
Привет, саншайн, Я сказал тебе это утро
Hello sunshine, did I tell you this morning
Привет, саншайн, Я сказал тебе это утро
İnanmazsın Londra'dayım bunlarda ilk satırlarım
Ты не поверишь, я в Лондоне, мои первые строки в них
Düşlerimin peşindeyim henüz ilk adımlarım
Я преследую свои мечты, но мои первые шаги
Yıllar önce müzik yokken beni kim tanırdı ki?
Кто знал меня много лет назад, когда не было музыки?
Ama şimdi yaşadıklarımsa film tadında bil
Но если это то, через что я сейчас прошел, знай, что это на вкус кино
Zincirleri kırıp çıktım ayaklarım basar
Я разорвал цепи и встал на ноги
Ve benim felsefemin adı: "Yasakları yaşa!"
И моя философия называется: "Живи запретами!"
Cebimde para yoktu pas atmadı bayan
У меня не было денег в кармане, он не пасовал, мэм.
O düşlediğin senaryoyu yaşatmadı bana
Он не заставил меня жить по тому сценарию, о котором ты мечтал
Ama bugün başka biriyim ben hayatını kazanan
Но сегодня я другой человек, который зарабатывает на жизнь
Kendi depremimi yarattım fay hattını kazarak
Я создал собственное землетрясение, выкопав линию разломов
Ve dönüp bakmam geri zavallı bir kaşara
И я оглядываюсь назад на бедную шлюху
İnan işime gelmez benim zararlı bir kaçamak
Поверь мне, мне не пригодится моя вредная интрижка
O yüzden yaşamak
Так что жить
Senin için kusur benim işim budur
Для тебя недостаток - это моя работа
Yeni bir şey bulup sürüklerim seni
Я найду что-нибудь новое и потащу тебя
Bu yüzden başaran benim yine moruk
Вот почему я снова преуспел, старик.
Beyinciğim dolu zehir gibi müziklerim derin
Моя музыка глубока, как яд, полный мозжечка
Belki de sana göre değil
Может быть, тебе не по
Bu da sorun değil
Это тоже не проблема
Sevme beni s*kimde mi yolun sonu değil
Не люби меня, с кем это еще не конец пути?
Anıl mikrofona geçer bütün sorunları yenip
Анил переключится на микрофон и преодолеет все проблемы.
Ezik bir gram geremez senin yorumların beni
Твои комментарии не заставят меня нервничать ни на грамм.
Yorulmadın değil mi? Peşimdesin gölge gibi
Ты ведь не устал? Ты преследуешь меня, как тень
Rapimse çekicidir hatunun kıçında dövme gibi
А мой рап привлекателен, как татуировка на заднице телки
Yüksek bir dalga bulup sörfe girin
Найдите высокую волну и отправляйтесь на серфинг
Ben işin eriyim sen mahallene dönmelisin
Я человек, ты должен вернуться в свой район.
Müzik ve hayaller
Музыка и мечты
Sanki bedenimi sarmış bir büyü hepsi
Как будто все заклинание охватило мое тело.
İnandım kendime peşine düştüm ve
Я поверил себе, пошел за тобой и
Açıldı kapıların bütün hepsi
Все открытые двери
Eskisi gibi karanlık yok
Нет такой тьмы, как раньше
Önümde bir ömür zamanım bol
У меня впереди много времени на всю жизнь
Sende benim gibi karalı ol
Будь черным, как я
Bunu görmek için savaştım çok
Я много боролся, чтобы это увидеть.
Henüz başındayım bitmedi savaş
Я еще не закончил войну
Bazen gaza gelsem de diyorum gitmeli yavaş
Иногда, хотя я нахожусь на газе, я говорю, что должен идти медленно.
Önce sabırlı olup müzikte kitleni yarat
Сначала наберись терпения и создай свою аудиторию в музыке
Çünkü bi hatada bi bakmışın kitlenir hayat
Потому что ты ошибся, жизнь заперта.
Tamam zirveni yaşa
Хорошо, живи своей вершиной
Ama kendini kaybetme sakın kirlenir yaşam
Но не теряй самообладание, жизнь испачкается
karnına viski gibi mideni akar
Твой желудок будет течь, как виски натощак
Sonra kıvranırsın bir köşede
А потом ты извиваешься в углу
Pis gelir hava hislerin batar
Твои чувства будут грязными, твои чувства будут тонущими
Aynen böyle devam yüzleş ki bilesin
Вот так и продолжай смотреть правде в глаза, чтобы ты знал
Bu tabloda cümlelerle tüm resmi çizerim
В этой таблице я рисую всю картинку с предложениями
Yıllar önce zayıftı rap gürleşti sesimiz
Много лет назад он был слабым, наш рэп грохнул.
Ama bugün Hiphop'la gümlettik evini
Но сегодня мы с Хипхопом обрушились на твой дом
Yaşam boyu yazılı bir imtihan
Пожизненное письменное испытание
Avrupa'nın bi ucundayım yanımda King Khan
Я на краю Европы со мной, Кинг-Хан.
Biraz da burada yaşa dedi bana risk al
Он сказал, живи здесь немного, рискни.
Düşünmedim değil abi ama sonuç hüsran
Не то, чтобы я не думал об этом, брат, но результат разочарован
Yine de bilirsin beni
Ты все равно меня знаешь
Kafama koydum mu yaparım
Когда я положу его себе в голову, я сделаю это
Bize de pahalı epey bura soygun mu yapalım?
Нам тоже дорого здесь ограбить?
Doydum mu bakalım bir sor bana
Спроси меня, сыт ли я?
Sadece bir hafta yetmez bana bura Londra
Мне не хватит всего недели, здесь Лондон
Son satırlara gelir Anıl sanki hisleri garip
Он приходит к последним строчкам и помнит, как будто у него странные чувства.
Kısa sürede çözemedi bu sistemi tabii
Конечно, он не смог решить эту систему за короткое время.
Sanat her tarafta graffiti izlerim hani
Искусство, я смотрю граффити повсюду.
Rapçi cool bro, ceplerinde ingiliz money
Рэпер cool bro, британские деньги в карманах
Müzik ve hayaller
Музыка и мечты
Sanki bedenimi sarmış bir büyü hepsi
Как будто все заклинание охватило мое тело.
İnandım kendime peşine düştüm ve
Я поверил себе, пошел за тобой и
Açıldı kapıların bütün hepsi
Все открытые двери
Eskisi gibi karanlık yok
Нет такой тьмы, как раньше
Önümde bir ömür zamanım bol
У меня впереди много времени на всю жизнь
Sende benim gibi karalı ol
Будь черным, как я
Bunu görmek için savaştım çok
Я много боролся, чтобы это увидеть.
Müzik ve hayaller
Музыка и мечты
Sanki bedenimi sarmış bir büyü hepsi
Как будто все заклинание охватило мое тело.
İnandım kendime peşine düştüm ve
Я поверил себе, пошел за тобой и
Açıldı kapıların bütün hepsi
Все открытые двери
Eskisi gibi karanlık yok
Нет такой тьмы, как раньше
Önümde bir ömür zamanım bol
У меня впереди много времени на всю жизнь
Sende benim gibi karalı ol
Будь черным, как я
Bunu görmek için savaştım çok
Я много боролся, чтобы это увидеть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.