Anıl Piyancı - Ne Ara Ne Sor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Ne Ara Ne Sor




Ne Ara Ne Sor
Не спрашивай ни когда, ни как
(Woo)
(Уу)
Unut gitsin beni hiç, ne ara ne sor (ne ara sor)
Забудь меня совсем, не спрашивай ни когда, ни как (ни когда, ни как)
Mutluluk getirmiyo' ne para ne dost (ne para dost)
Счастье не приносят ни деньги, ни друзья (ни деньги, ни друзья)
Ölsem de gelme sakın cenazeme, yok (yok, yok, yok)
Даже если умру, не приходи на мои похороны, нет (нет, нет, нет)
Unut artık adımı, ne ara ne sor
Забудь мое имя, не спрашивай ни когда, ни как
Unut gitsin beni hiç, ne ara ne sor (ne ara sor)
Забудь меня совсем, не спрашивай ни когда, ни как (ни когда, ни как)
Mutluluk getirmiyo' ne para ne dost (ne para dost)
Счастье не приносят ни деньги, ни друзья (ни деньги, ни друзья)
Ölsem de gelme sakın cenazeme, yok (yok, yok, yok)
Даже если умру, не приходи на мои похороны, нет (нет, нет, нет)
Unut artık adımı, ne ara ne sor
Забудь мое имя, не спрашивай ни когда, ни как
Ne ara ne de sor beni
Не спрашивай обо мне ни когда, ни как
"Merhaba" deme, boş ver, hiç
Не говори "Привет", забудь, совсем
Ne kafan ne de sohbetin
Ни твои мысли, ни твои разговоры
Sarmadı, git hadi, yol senin (bay bay)
Не цепляют, уходи, дорога свободна (пока)
Her seferinde de böyle sarsılınca
Каждый раз, когда я так потрясен,
Kalmadı bende güven
Во мне не остается доверия
Her seferinde de böyle yanılınca
Каждый раз, когда я так ошибаюсь,
Başka birine gel de güven
Как я могу доверять кому-то другому?
Sonra da ner'de dümen diye
Потом я ищу подвох
Arıyorum paranoyak ilişkilerde
В параноидальных отношениях
Her gece bi' barda taburenin üstündeyim
Каждую ночь я на барном стуле
Barmen, ver içki sen de (ver, ver)
Бармен, налей и ты (наливай, наливай)
Çünkü gerekli bak benim biraz rahatlamam
Потому что мне нужно немного расслабиться
Başımı yastığıma koyduğumda uyumalıyım rahat rahat
Когда я кладу голову на подушку, я должен спокойно спать
Unut gitsin beni hiç, ne ara ne sor (ne ara sor)
Забудь меня совсем, не спрашивай ни когда, ни как (ни когда, ни как)
Mutluluk getirmiyo' ne para ne dost (ne para dost)
Счастье не приносят ни деньги, ни друзья (ни деньги, ни друзья)
Ölsem de gelme sakın cenazeme, yok (yok, yok, yok)
Даже если умру, не приходи на мои похороны, нет (нет, нет, нет)
Unut artık adımı, ne ara ne sor
Забудь мое имя, не спрашивай ни когда, ни как
Unut gitsin beni hiç, ne ara ne sor (ne ara sor)
Забудь меня совсем, не спрашивай ни когда, ни как (ни когда, ни как)
Mutluluk getirmiyo' ne para ne dost (ne para dost)
Счастье не приносят ни деньги, ни друзья (ни деньги, ни друзья)
Ölsem de gelme sakın cenazeme, yok (yok, yok, yok)
Даже если умру, не приходи на мои похороны, нет (нет, нет, нет)
Unut artık adımı, ne ara ne sor
Забудь мое имя, не спрашивай ни когда, ни как
Durumum bu, unut gitsin
Вот такое мое положение, забудь
Kudurursun, kudur pislik
С ума сойдешь, бесись, мерзавка
Hiç um'rumda değilsin artık
Мне уже все равно на тебя
O yoklukta en iyisi sandım
В том отсутствии я думал, что ты лучшая
Başımsa dönüyormuş o günlerde
В те дни у меня кружилась голова
Olmuşum bak helikopter
Я стал как вертолет
Kafa aylak geziyorken
Пока голова гуляла без дела
Sırtıma rüzgârın esiyorken
Пока ветер дул мне в спину
Yap, yap, yap, yap
Делай, делай, делай, делай
Arkamdan dedikodu
Сплетничай за моей спиной
Of, of, of, of
Ох, ох, ох, ох
Arkadaş değil çoğu
Большинство из них не друзья
Yok, yok, yok, yok
Нет, нет, нет, нет
Arama beni, koçum
Не звони мне, дорогуша
Boşuna çene yorup
Зря тратишь слова
Kapalı telefonum
Мой телефон выключен
Anladım, gerekli bak biraz yalnız kalmam (yalnız kalmam)
Я понял, мне нужно немного побыть одному (побыть одному)
Otur düşün ve ders çıkar bu yanlışlardan (yanlışlardan)
Сядь, подумай и извлеки уроки из этих ошибок (из этих ошибок)
Ama bak en zoru öfkemi kontrol etmek
Но самое сложное - контролировать свой гнев
Hepsini önce bi' sorguya çeksek
Если бы мы сначала всех их допросили
İçimde resmen yangınlar var
У меня внутри настоящий пожар
Unut gitsin beni hiç, ne ara ne sor (Unut gitsin beni hiç, ne ara ne sor)
Забудь меня совсем, не спрашивай ни когда, ни как (Забудь меня совсем, не спрашивай ни когда, ни как)
Mutluluk getirmiyo' ne para ne dost (Mutluluk getirmiyo' ne para ne dost)
Счастье не приносят ни деньги, ни друзья (Счастье не приносят ни деньги, ни друзья)
Ölsem de gelme sakın cenazeme, yok (gelme)
Даже если умру, не приходи на мои похороны, нет (не приходи)
Unut artık adımı, ne ara ne sor
Забудь мое имя, не спрашивай ни когда, ни как
Unut gitsin beni hiç, ne ara ne sor (ne ara sor)
Забудь меня совсем, не спрашивай ни когда, ни как (ни когда, ни как)
Mutluluk getirmiyo' ne para ne dost (ne para dost)
Счастье не приносят ни деньги, ни друзья (ни деньги, ни друзья)
Ölsem de gelme sakın cenazeme, yok (yok, yok, yok)
Даже если умру, не приходи на мои похороны, нет (нет, нет, нет)
Unut artık adımı, ne ara ne sor
Забудь мое имя, не спрашивай ни когда, ни как
Ne ara ne sor
Не спрашивай ни когда, ни как
Ne ara ne sor
Не спрашивай ни когда, ни как
Ne ara ne sor
Не спрашивай ни когда, ни как
Ne ara ne sor
Не спрашивай ни когда, ни как





Авторы: Anıl Piyancı, Can Volkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.