Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Ne Ara Ne Sor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Ara Ne Sor
Не спрашивай ни когда, ни как
Unut
gitsin
beni
hiç,
ne
ara
ne
sor
(ne
ara
sor)
Забудь
меня
совсем,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
(ни
когда,
ни
как)
Mutluluk
getirmiyo'
ne
para
ne
dost
(ne
para
dost)
Счастье
не
приносят
ни
деньги,
ни
друзья
(ни
деньги,
ни
друзья)
Ölsem
de
gelme
sakın
cenazeme,
yok
(yok,
yok,
yok)
Даже
если
умру,
не
приходи
на
мои
похороны,
нет
(нет,
нет,
нет)
Unut
artık
adımı,
ne
ara
ne
sor
Забудь
мое
имя,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Unut
gitsin
beni
hiç,
ne
ara
ne
sor
(ne
ara
sor)
Забудь
меня
совсем,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
(ни
когда,
ни
как)
Mutluluk
getirmiyo'
ne
para
ne
dost
(ne
para
dost)
Счастье
не
приносят
ни
деньги,
ни
друзья
(ни
деньги,
ни
друзья)
Ölsem
de
gelme
sakın
cenazeme,
yok
(yok,
yok,
yok)
Даже
если
умру,
не
приходи
на
мои
похороны,
нет
(нет,
нет,
нет)
Unut
artık
adımı,
ne
ara
ne
sor
Забудь
мое
имя,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Ne
ara
ne
de
sor
beni
Не
спрашивай
обо
мне
ни
когда,
ни
как
"Merhaba"
deme,
boş
ver,
hiç
Не
говори
"Привет",
забудь,
совсем
Ne
kafan
ne
de
sohbetin
Ни
твои
мысли,
ни
твои
разговоры
Sarmadı,
git
hadi,
yol
senin
(bay
bay)
Не
цепляют,
уходи,
дорога
свободна
(пока)
Her
seferinde
de
böyle
sarsılınca
Каждый
раз,
когда
я
так
потрясен,
Kalmadı
bende
güven
Во
мне
не
остается
доверия
Her
seferinde
de
böyle
yanılınca
Каждый
раз,
когда
я
так
ошибаюсь,
Başka
birine
gel
de
güven
Как
я
могу
доверять
кому-то
другому?
Sonra
da
ner'de
dümen
diye
Потом
я
ищу
подвох
Arıyorum
paranoyak
ilişkilerde
В
параноидальных
отношениях
Her
gece
bi'
barda
taburenin
üstündeyim
Каждую
ночь
я
на
барном
стуле
Barmen,
ver
içki
sen
de
(ver,
ver)
Бармен,
налей
и
ты
(наливай,
наливай)
Çünkü
gerekli
bak
benim
biraz
rahatlamam
Потому
что
мне
нужно
немного
расслабиться
Başımı
yastığıma
koyduğumda
uyumalıyım
rahat
rahat
Когда
я
кладу
голову
на
подушку,
я
должен
спокойно
спать
Unut
gitsin
beni
hiç,
ne
ara
ne
sor
(ne
ara
sor)
Забудь
меня
совсем,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
(ни
когда,
ни
как)
Mutluluk
getirmiyo'
ne
para
ne
dost
(ne
para
dost)
Счастье
не
приносят
ни
деньги,
ни
друзья
(ни
деньги,
ни
друзья)
Ölsem
de
gelme
sakın
cenazeme,
yok
(yok,
yok,
yok)
Даже
если
умру,
не
приходи
на
мои
похороны,
нет
(нет,
нет,
нет)
Unut
artık
adımı,
ne
ara
ne
sor
Забудь
мое
имя,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Unut
gitsin
beni
hiç,
ne
ara
ne
sor
(ne
ara
sor)
Забудь
меня
совсем,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
(ни
когда,
ни
как)
Mutluluk
getirmiyo'
ne
para
ne
dost
(ne
para
dost)
Счастье
не
приносят
ни
деньги,
ни
друзья
(ни
деньги,
ни
друзья)
Ölsem
de
gelme
sakın
cenazeme,
yok
(yok,
yok,
yok)
Даже
если
умру,
не
приходи
на
мои
похороны,
нет
(нет,
нет,
нет)
Unut
artık
adımı,
ne
ara
ne
sor
Забудь
мое
имя,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Durumum
bu,
unut
gitsin
Вот
такое
мое
положение,
забудь
Kudurursun,
kudur
pislik
С
ума
сойдешь,
бесись,
мерзавка
Hiç
um'rumda
değilsin
artık
Мне
уже
все
равно
на
тебя
O
yoklukta
en
iyisi
sandım
В
том
отсутствии
я
думал,
что
ты
лучшая
Başımsa
dönüyormuş
o
günlerde
В
те
дни
у
меня
кружилась
голова
Olmuşum
bak
helikopter
Я
стал
как
вертолет
Kafa
aylak
geziyorken
Пока
голова
гуляла
без
дела
Sırtıma
rüzgârın
esiyorken
Пока
ветер
дул
мне
в
спину
Yap,
yap,
yap,
yap
Делай,
делай,
делай,
делай
Arkamdan
dedikodu
Сплетничай
за
моей
спиной
Of,
of,
of,
of
Ох,
ох,
ох,
ох
Arkadaş
değil
çoğu
Большинство
из
них
не
друзья
Yok,
yok,
yok,
yok
Нет,
нет,
нет,
нет
Arama
beni,
koçum
Не
звони
мне,
дорогуша
Boşuna
çene
yorup
Зря
тратишь
слова
Kapalı
telefonum
Мой
телефон
выключен
Anladım,
gerekli
bak
biraz
yalnız
kalmam
(yalnız
kalmam)
Я
понял,
мне
нужно
немного
побыть
одному
(побыть
одному)
Otur
düşün
ve
ders
çıkar
bu
yanlışlardan
(yanlışlardan)
Сядь,
подумай
и
извлеки
уроки
из
этих
ошибок
(из
этих
ошибок)
Ama
bak
en
zoru
öfkemi
kontrol
etmek
Но
самое
сложное
- контролировать
свой
гнев
Hepsini
önce
bi'
sorguya
çeksek
Если
бы
мы
сначала
всех
их
допросили
İçimde
resmen
yangınlar
var
У
меня
внутри
настоящий
пожар
Unut
gitsin
beni
hiç,
ne
ara
ne
sor
(Unut
gitsin
beni
hiç,
ne
ara
ne
sor)
Забудь
меня
совсем,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
(Забудь
меня
совсем,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как)
Mutluluk
getirmiyo'
ne
para
ne
dost
(Mutluluk
getirmiyo'
ne
para
ne
dost)
Счастье
не
приносят
ни
деньги,
ни
друзья
(Счастье
не
приносят
ни
деньги,
ни
друзья)
Ölsem
de
gelme
sakın
cenazeme,
yok
(gelme)
Даже
если
умру,
не
приходи
на
мои
похороны,
нет
(не
приходи)
Unut
artık
adımı,
ne
ara
ne
sor
Забудь
мое
имя,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Unut
gitsin
beni
hiç,
ne
ara
ne
sor
(ne
ara
sor)
Забудь
меня
совсем,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
(ни
когда,
ни
как)
Mutluluk
getirmiyo'
ne
para
ne
dost
(ne
para
dost)
Счастье
не
приносят
ни
деньги,
ни
друзья
(ни
деньги,
ни
друзья)
Ölsem
de
gelme
sakın
cenazeme,
yok
(yok,
yok,
yok)
Даже
если
умру,
не
приходи
на
мои
похороны,
нет
(нет,
нет,
нет)
Unut
artık
adımı,
ne
ara
ne
sor
Забудь
мое
имя,
не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Ne
ara
ne
sor
Не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Ne
ara
ne
sor
Не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Ne
ara
ne
sor
Не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Ne
ara
ne
sor
Не
спрашивай
ни
когда,
ни
как
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı, Can Volkan
Альбом
İzmir
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.