Anıl Piyancı - SON Bİ GECE DAHA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anıl Piyancı - SON Bİ GECE DAHA




Akşam olunca yine takılmak istiyodu canım
Когда наступил вечер, я хотел снова потусоваться, дорогая.
Ya biraz alkol ya biraz kadın
Или немного алкоголя, или немного женщин
Evet, tüm gece dedim ara verip takılmıcam yarın
Да, я сказал всю ночь, я деконструирую и не буду тусоваться завтра
Tamam, son gecemiz bu hatırlıcam yarın
Хорошо, это наша последняя ночь, я запомню завтра
Akşam olunca yine takılmak istiyodu canım
Когда наступил вечер, я хотел снова потусоваться, дорогая.
Ya biraz alkol ya biraz kadın
Или немного алкоголя, или немного женщин
Evet, tüm gece dedim ara verip takılmıcam yarın
Да, я сказал всю ночь, я деконструирую и не буду тусоваться завтра
Tamam, son gecemiz bu hatırlıcam yarın
Хорошо, это наша последняя ночь, я запомню завтра
Son bi′ gece daha, son bi' gece daha
Еще одна последняя ночь, еще одна последняя ночь
Takılmak istiyorum son bi′ gece daha
Я хочу потусоваться еще одну ночь
Son bi' gece daha, son bi' gece daha
Еще одна последняя ночь, еще одна последняя ночь
Tadında bırakıcam son bi′ gece daha
Я оставлю его на вкус еще на последнюю ночь
Kalıcı değilim bu dünyada biraz takılıp gidicem
Я не постоянный, я немного потусуюсь в этом мире
Biraz takılıp gidicem, biraz takılıp gidicem
Я немного потусуюсь, немного потусуюсь.
Keyfini çıkarıcan hayatın biraz tadını bilicen
Наслаждайся жизнью, наслаждайся жизнью
Biraz tadını bilicen, biraz tadını bilicen
Немного по вкусу, немного по вкусу
Kafama göre takılırım son bi′ gece daha
Я буду тусоваться по-своему еще одну ночь
Görürsem düşünmem atarım zombilere kafa
Если увижу, не подумаю, брошу голову зомби
Gizemli hikâyenin sonu yol bitene kadar
Пока таинственная история не закончится
Bi' türlü kesemem hızımı yok frene basan
Я никак не могу сократить скорость, у меня нет тормозов
Son, son bi′ gece daha seni görmek isterim
Я бы хотел увидеть тебя еще на последнюю, последнюю ночь
Yükselen ateşimi gelip burda söndür isterim
Я хочу, чтобы мой повышенный огонь пришел и потушил здесь
Sanırım kayboldum bulun beni bu çölde izlerim
Думаю, я заблудился, найди меня и я буду наблюдать за мной в этой пустыне.
Yalanım yok biraz para biraz da şöhret isterim
Я не вру, я хочу немного денег и немного славы.
Çünkü gerekli güç bana dönüştü dostumuz düşmana
Потому что необходимая сила превратилась во меня, нашего друга, в врага
Hayatımın gidişatı bağlıymış cüzdana
Ход моей жизни зависит от твоего кошелька
İçi boş kalınca yol al dedi vermedi yüz bana
Когда он остался пустым, он сказал "уходи", а не плыви ко мне
Şimdi işler değişince oldu her biri yük bana
Теперь, когда все изменилось, каждый из них был обузой для меня
Akşam olunca yine takılmak istiyodu canım
Когда наступил вечер, я хотел снова потусоваться, дорогая.
Ya biraz alkol ya biraz kadın
Или немного алкоголя, или немного женщин
Evet, tüm gece dedim ara verip takılmıcam yarın
Да, я сказал всю ночь, я деконструирую и не буду тусоваться завтра
Tamam, son gecemiz bu hatırlıcam yarın
Хорошо, это наша последняя ночь, я запомню завтра
Akşam olunca yine takılmak istiyodu canım
Когда наступил вечер, я хотел снова потусоваться, дорогая.
Ya biraz alkol ya biraz kadın
Или немного алкоголя, или немного женщин
Evet, tüm gece dedim ara verip takılmıcam yarın
Да, я сказал всю ночь, я деконструирую и не буду тусоваться завтра
Tamam, son gecemiz bu hatırlıcam yarın
Хорошо, это наша последняя ночь, я запомню завтра
Bi' kere kaptırınca canın ister takıldıkça takılmak
Как только ты увлекаешься, тебе хочется потусоваться, когда захочешь потусоваться
Takıldıkça takılmak, takıldıkça takılmak
Тусоваться, тусоваться, тусоваться, тусоваться
Bi′ kere aşınca sınırını, açıldıkça açılmak
Как только ты переступишь свой предел, открывайся все дальше и дальше
Açıldıkça açılmak, açıldıkça açılmak
Открываться по мере открытия, открываться по мере открытия
En pis huyum budur, yok ki doyum noktamız
Это моя самая грязная привычка, нет, это наше удовлетворение.
Arayış içindeyiz hayal edip doruk noktası
Мы в поисках, мечтаем и кульминацией
Kaçamam içine çeker beni bu boktan ortamım
Моя неспособность сбежать втягивает меня в эту дерьмовую обстановку
Ama seviyorum bu hayatı topla dostları
Но я люблю эту жизнь, собери ее, друзья.
Son, son bi' gece daha dostlarım yanımda
Еще последнюю, последнюю ночь мои друзья со мной
Söyleyin omuz omuza mıyız zorda kalınca
Скажите, будем ли мы плечом к плечу, когда нам будет тяжело.
Çok ünlü olursam parayı size tonla saçıcam
Если я стану очень знаменитым, я дам вам кучу денег
Piyancı bir iki seneye kalmaz oscar alıcak
Пианист получит оскар через год или два
Mademki son gecemiz gaza basıp artır adrenalin
Потому что наша последняя ночь - жми на газ и повышай адреналин
Açalım müziğin sesini kaptıralım hadi
Давай включим, включим музыку.
Kanımda yüksek promil ve algılarım hafif
У меня высокая кровь, и мое восприятие легкое.
İçinde tutma hiçbi′şeyi haykıralım hadi
Не держи в себе ничего, давай закричим
Akşam olunca yine takılmak istiyodu canım
Когда наступил вечер, я хотел снова потусоваться, дорогая.
Ya biraz alkol ya biraz kadın
Или немного алкоголя, или немного женщин
Evet, tüm gece dedim ara verip takılmıcam yarın
Да, я сказал всю ночь, я деконструирую и не буду тусоваться завтра
Tamam, son gecemiz bu hatırlıcam yarın
Хорошо, это наша последняя ночь, я запомню завтра
Akşam olunca yine takılmak istiyodu canım
Когда наступил вечер, я хотел снова потусоваться, дорогая.
Ya biraz alkol ya biraz kadın
Или немного алкоголя, или немного женщин
Evet, tüm gece dedim ara verip takılmıcam yarın
Да, я сказал всю ночь, я деконструирую и не буду тусоваться завтра
Tamam, son gecemiz bu hatırlıcam yarın
Хорошо, это наша последняя ночь, я запомню завтра
Son bi' gece daha, son bi' gece daha
Еще одна последняя ночь, еще одна последняя ночь
Takılmak istiyorum son bi′ gece daha
Я хочу потусоваться еще одну ночь
Son bi′ gece daha, son bi' gece daha
Еще одна последняя ночь, еще одна последняя ночь
Tadında bırakıcam son bi′ gece daha
Я оставлю его на вкус еще на последнюю ночь
(Son bi' gece daha)
(Еще одна последняя ночь)
(Son bi′ gece daha)
(Еще одна последняя ночь)
(Son bi' gece daha)
(Еще одна последняя ночь)
(Son bi′ gece daha)
(Еще одна последняя ночь)





Авторы: Anıl Piyancı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.