Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Es
reicht
nicht,
weder
Zeit,
noch
Geld,
noch
Verstand
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Nichts
ist
mehr
übrig,
wir
sind
erschöpft
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
So
viel
reicht
weder
für
dich,
noch
für
mich
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Wir
können
nicht
mehr
atmen,
in
schwierigen
Lagen
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Es
reicht
nicht,
weder
Zeit,
noch
Geld,
noch
Verstand
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Nichts
ist
mehr
übrig,
wir
sind
erschöpft
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
So
viel
reicht
weder
für
dich,
noch
für
mich
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Wir
können
nicht
mehr
atmen,
in
schwierigen
Lagen
Nefes
alamaz
oldum
zor
durumdayım
Ich
kann
nicht
mehr
atmen,
in
schwieriger
Lage
Her
şey
bitmek
üzere
belki
de
son
turumdayım
Alles
ist
fast
vorbei,
vielleicht
bin
ich
in
der
letzten
Runde
Yok
oluşun
hikâyesi
buysa
sonrası
nasıl?
Wenn
dies
die
Geschichte
des
Untergangs
ist,
wie
wird
es
danach?
Geri
sayım
başladıysa
neyin
ortasındayız?
Wenn
der
Countdown
begonnen
hat,
in
welcher
Mitte
sind
wir?
Takıldım
kıyametin
oltasındayım
Ich
hänge
an
der
Angel
des
Weltuntergangs
Koskoca
evrenin
küçücük
bi'
noktasındayım
Ein
winziger
Punkt
im
riesigen
Universum
Ama
bilirim
ki
kaldıramam
yok
sayılmayı
Doch
ich
weiß,
ich
ertrage
es
nicht,
ignoriert
zu
werden
Canım
acır
sanki
tarih
her
gün
10
Kasım
bayım
Es
schmerzt,
als
wäre
jeden
Tag
der
10.
November
Kendime
söz
vermiştim
genç
bi'
çocukken
Ich
hatte
mir
geschworen,
als
junger
Bengel
Yükselicektim,
tüm
dertleri
üstlenecektim
Ich
würde
aufsteigen,
alle
Sorgen
auf
mich
nehmen
Annemi
de
hiç
üzmeyecektim
Und
meine
Mutter
niemals
traurig
sehen
Pes
etmekse
yoktu
fıkratında
Aufgeben
war
kein
Teil
seiner
Natur
Artık
estin,
kükreyeceksin
Jetzt
wirst
du
brüllen,
Feuer
spucken
Erkek
gibi
yüzleşeceksin
Wie
ein
Mann
wirst
du
dich
stellen
Evren
sana
güç
verecektir
Das
Universum
wird
dir
Kraft
geben
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Es
reicht
nicht,
weder
Zeit,
noch
Geld,
noch
Verstand
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Nichts
ist
mehr
übrig,
wir
sind
erschöpft
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
So
viel
reicht
weder
für
dich,
noch
für
mich
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Wir
können
nicht
mehr
atmen,
in
schwierigen
Lagen
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Es
reicht
nicht,
weder
Zeit,
noch
Geld,
noch
Verstand
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Nichts
ist
mehr
übrig,
wir
sind
erschöpft
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
So
viel
reicht
weder
für
dich,
noch
für
mich
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Wir
können
nicht
mehr
atmen,
in
schwierigen
Lagen
(Off)
Daraldım
nefes
alamam
(Puh)
Ich
ersticke,
kann
nicht
atmen
Zamanı
geri
saramam
(Geri
Saramam)
Ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
(nicht
zurückdrehen)
Uykusuz
gene
sabaha
kadar
oturdum
nefes
alamam
Schlaflos
saß
ich
wieder
bis
zum
Morgen,
ich
kann
nicht
atmen
Yapıştı
gene
yakama
gece
(Ah)
Die
Nacht
hat
mich
wieder
am
Kragen
(Ah)
Bi'
türlü
söküp
atamam
(Söküp
atamam)
Ich
kann
sie
einfach
nicht
loswerden
(nicht
loswerden)
Alıştık
artık
aramam
sebep
Wir
sind
es
gewohnt,
keinen
Grund
mehr
zu
suchen
Kalmıyo'
gece
yaralar
Bleiben
nachts
die
Wunden
zurück
Oluyo'
gece
ve
kanıyo'
yara
Es
wird
Nacht
und
Wunden
bluten
Sonu
yok
netice
batıyo'
bana
Kein
Ende,
das
Ergebnis
bringt
mich
um
Doktorum
reçete
yazıyor,
dayan
Mein
Arzt
schreibt
Rezepte,
halt
durch
Alıyo'm
ilacı
yanıyo'
kafam
Ich
nehme
Medizin,
mein
Kopf
brennt
Elimde
tutamam
uçuyo'
zaman
Ich
kann
nicht
festhalten,
wie
die
Zeit
verfliegt
İstedim
durdurmak
düşü
yok
ama
Ich
wollte
aufhalten,
doch
keine
Träume
vorhanden
Dönüp
dolaşık
beni
buluyo'
savaş
Im
Kreis
drehend,
findet
mich
der
Kampf
Ölüme
kol
açıp
susuyo'
hayat
Dem
Tod
Arme
öffnend,
schweigt
das
Leben
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Es
reicht
nicht,
weder
Zeit,
noch
Geld,
noch
Verstand
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Nichts
ist
mehr
übrig,
wir
sind
erschöpft
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
So
viel
reicht
weder
für
dich,
noch
für
mich
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Wir
können
nicht
mehr
atmen,
in
schwierigen
Lagen
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Es
reicht
nicht,
weder
Zeit,
noch
Geld,
noch
Verstand
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Nichts
ist
mehr
übrig,
wir
sind
erschöpft
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
So
viel
reicht
weder
für
dich,
noch
für
mich
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Wir
können
nicht
mehr
atmen,
in
schwierigen
Lagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı, Egemen Sahin
Альбом
İzmir
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.