Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Yetmiyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
ни
времени,
ни
денег,
ни
сил,
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Ничего
не
осталось,
мы
устали,
блин.
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
Не
хватает
этого
ни
тебе,
ни
мне,
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Дышать
стало
трудно,
в
сложной
ситуации
мы.
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
ни
времени,
ни
денег,
ни
сил,
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Ничего
не
осталось,
мы
устали,
блин.
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
Не
хватает
этого
ни
тебе,
ни
мне,
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Дышать
стало
трудно,
в
сложной
ситуации
мы.
Nefes
alamaz
oldum
zor
durumdayım
Мне
не
хватает
воздуха,
я
в
трудной
ситуации,
Her
şey
bitmek
üzere
belki
de
son
turumdayım
Все
подходит
к
концу,
возможно,
это
мой
последний
круг.
Yok
oluşun
hikâyesi
buysa
sonrası
nasıl?
Если
это
история
исчезновения,
то
что
потом?
Geri
sayım
başladıysa
neyin
ortasındayız?
Если
обратный
отсчет
начался,
то
в
чем
мы
находимся?
Takıldım
kıyametin
oltasındayım
Я
застрял,
на
крючке
у
апокалипсиса,
Koskoca
evrenin
küçücük
bi'
noktasındayım
Я
крошечная
точка
в
огромной
вселенной.
Ama
bilirim
ki
kaldıramam
yok
sayılmayı
Но
я
знаю,
что
не
смогу
вынести
игнорирования,
Canım
acır
sanki
tarih
her
gün
10
Kasım
bayım
Моя
душа
болит,
словно
каждый
день
10
ноября,
дорогая.
Kendime
söz
vermiştim
genç
bi'
çocukken
Я
дал
себе
обещание,
когда
был
молодым
парнем,
Yükselicektim,
tüm
dertleri
üstlenecektim
Что
буду
подниматься,
все
проблемы
взвалю
на
свои
плечи,
Annemi
de
hiç
üzmeyecektim
И
никогда
не
огорчу
свою
маму.
Pes
etmekse
yoktu
fıkratında
В
моих
мыслях
не
было
места
для
отчаяния.
Artık
estin,
kükreyeceksin
Теперь
ты
повзрослел,
ты
должен
рычать,
Erkek
gibi
yüzleşeceksin
Ты
должен
встретить
все
лицом
к
лицу,
как
мужчина.
Evren
sana
güç
verecektir
Вселенная
даст
тебе
силу.
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
ни
времени,
ни
денег,
ни
сил,
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Ничего
не
осталось,
мы
устали,
блин.
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
Не
хватает
этого
ни
тебе,
ни
мне,
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Дышать
стало
трудно,
в
сложной
ситуации
мы.
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
ни
времени,
ни
денег,
ни
сил,
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Ничего
не
осталось,
мы
устали,
блин.
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
Не
хватает
этого
ни
тебе,
ни
мне,
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Дышать
стало
трудно,
в
сложной
ситуации
мы.
(Off)
Daraldım
nefes
alamam
(Ох)
Мне
тесно,
я
не
могу
дышать,
Zamanı
geri
saramam
(Geri
Saramam)
Не
могу
перемотать
время
назад
(Перемотать
назад).
Uykusuz
gene
sabaha
kadar
oturdum
nefes
alamam
Бессонный,
снова
просидел
до
утра,
не
могу
дышать.
Yapıştı
gene
yakama
gece
(Ah)
Ночь
снова
прилипла
ко
мне
(Ах).
Bi'
türlü
söküp
atamam
(Söküp
atamam)
Никак
не
могу
ее
стряхнуть
(Стряхнуть).
Alıştık
artık
aramam
sebep
Мы
привыкли
уже
не
искать
причины,
Kalmıyo'
gece
yaralar
Ночью
раны
не
заживают.
Oluyo'
gece
ve
kanıyo'
yara
Ночь
наступает,
и
рана
кровоточит,
Sonu
yok
netice
batıyo'
bana
Нет
конца,
результат
давит
на
меня.
Doktorum
reçete
yazıyor,
dayan
Доктор
выписывает
рецепт,
терпи.
Alıyo'm
ilacı
yanıyo'
kafam
Принимаю
лекарство,
горит
голова,
Elimde
tutamam
uçuyo'
zaman
Не
могу
удержать
в
руках,
время
летит.
İstedim
durdurmak
düşü
yok
ama
Хотел
остановить,
но
этому
нет
конца,
Dönüp
dolaşık
beni
buluyo'
savaş
Кружась,
снова
находит
меня
эта
битва.
Ölüme
kol
açıp
susuyo'
hayat
Раскрыв
объятия
смерти,
жизнь
молчит.
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
ни
времени,
ни
денег,
ни
сил,
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Ничего
не
осталось,
мы
устали,
блин.
Yetmiyor
bu
kadar
ne
sana,
ne
bana
Не
хватает
этого
ни
тебе,
ни
мне,
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Дышать
стало
трудно,
в
сложной
ситуации
мы.
Yetmiyor
ne
zaman,
ne
para,
ne
kafa
Не
хватает
ни
времени,
ни
денег,
ни
сил,
Kalmadı
hiçbiri
biz
yorgunuz
lan
Ничего
не
осталось,
мы
устали,
блин.
Yetmiyor
bu
kadarı
ne
sana,
ne
bana
Не
хватает
этого
ни
тебе,
ни
мне,
Nefes
alamaz
olduk
zor
durumlar
Дышать
стало
трудно,
в
сложной
ситуации
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı, Egemen Sahin
Альбом
İzmir
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.