Текст и перевод песни Anıl Piyancı - İnan İsterdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnan İsterdim
I Wish I Could Believe
İnan
ki
isterdim
hiç
yorulmamak
koşup
da
Believe
me,
I
wish
I
could
run
without
ever
getting
tired
Dünya′da
herkes
için
eşit
olsun
koşullar
I
wish
the
conditions
in
this
world
were
equal
for
everyone
Görmek
isterdim
işlerimi
yolunda
I'd
like
to
see
my
affairs
in
order
Ve
sevdiğim
herkesi,
eşi-dostu
kolumda
And
all
my
loved
ones,
friends
and
family,
by
my
side
Yanımda
isterdim
ölümsüzlük
olsa
I
wish
immortality
existed
by
my
side
Geri
gelse
dedem,
sarılıp
da
gönül
gözüm
doysa
So
my
grandfather
could
come
back,
and
I
could
hug
him
and
fill
my
heart's
eyes
Severdi
sigarayı,
içse
de
dokunmasa
hiç
ona
He
loved
cigarettes,
I
wish
they
wouldn't
harm
him
at
all
Dağlarında
sapa
sağlam
bi'
çoban
(ah)
A
sturdy
shepherd
in
his
mountains
(ah)
Olarak
kalsaydı
Aydın′lı
Efe
If
only
Efe
from
Aydın
could
have
stayed
that
way
Aman
ormancı
deyip
de
saydırdı
gene
He
would
have
told
them
off
again,
calling
them
"foresters"
Atıp
naraları,
açıp
da
kollarını
Shouting
his
cries,
opening
his
arms
wide
Büyüttü
kaç
torun
cesaret
yollarını
He
raised
so
many
grandchildren,
showing
them
the
paths
of
courage
Gösterdi
hepimize,
bugünse
dinlerdim
tekrâr
He
showed
us
all,
and
today
I
would
listen
again
Cenazene
gelemedim,
dillendi
etraf
I
couldn't
come
to
your
funeral,
the
talk
spread
around
Konuştun
rüyalarıma
gelip
de
benimle
You
came
to
my
dreams
and
spoke
to
me
"Piyancı
soyadını
iyi
taşı
evlat"
"Carry
the
Piyancı
surname
well,
my
son"
İsterim
yok
olmasın
kültür
I
wish
our
culture
wouldn't
disappear
Çoçuklar
oyun
için
inemiyo'
sokaklara,
ürküp
Children
are
scared
to
go
down
to
the
streets
to
play
Verildi
geçmişte
haksız
yere
kaç
kere
How
many
times
in
the
past
were
unjust
exiles
given
Halkını
savunan
ozanlara
sürgün
To
the
bards
who
defended
their
people
İnan
ki
isterdim,
tavrım
kesin
Believe
me,
I
wish
it
were
different,
my
stance
is
clear
Ama
pislendi
insanlar,
halkım
keriz
But
people
have
become
dirty,
my
people
are
fools
Ülkem
bi'
çöplük
değil,
kalsın
temiz
My
country
is
not
a
garbage
dump,
let
it
stay
clean
Nasıl
olur
körfeze
dönüşür
altın
deniz
ha?
How
can
a
golden
sea
turn
into
a
gulf?
İnan
isterdim
ama
yok
çaresi
I
wish
it
were
different,
but
there's
no
remedy
Binlerce
insan
var
dünyada
çaresiz
There
are
thousands
of
people
in
the
world
who
are
helpless
Tek
seçenek
var,
gitmek
burdan
There's
only
one
option,
to
leave
this
place
Ama
korkakça
davranmaksa
daha
rezil
But
acting
cowardly
is
even
more
disgraceful
Gerçek
anlamıyla
özgürlüğü
tatmak
To
truly
taste
freedom
Gördüğünü
saklar
bu
beyin
ama
gördüğüne
kanma
This
brain
hides
what
it
sees,
but
don't
believe
what
you
see
Kör
düğüme
bağlar
hayatın
gidişatı
The
course
of
life
ties
itself
in
a
knot
Kontrol
dışındadır
hep
öldüğümüz
anlar
The
moments
we
die
are
always
out
of
our
control
İnan
ki
isterdim
her
sabah
Believe
me,
I
wish
every
morning
Keyifle
kalkmak
yataktan,
güne
merhaba
I
could
wake
up
from
bed
with
joy,
saying
hello
to
the
day
Diyip
de
başlamak,
güneşli
her
taraf
And
start
like
that,
with
sunshine
everywhere
Ama
öyle
değil
gazeteler
kan,
revan
But
it's
not
like
that,
the
newspapers
are
full
of
blood
and
gore
Moralim
bozulur
ve
sayfalar
kapalı
kalır
hep
My
morale
gets
low
and
the
pages
stay
closed
İşimiz
güçümüz
var,
kafa
mı
kalır
ey?
We
have
work
to
do,
how
can
we
keep
our
minds
clear?
Diyip
de
kaçarız,
sorundan
uzaklaşırız
We
say
that
and
run
away,
distancing
ourselves
from
the
problem
Sonunda
kucaklaşırız,
olur
da
bunaklaşırız
In
the
end,
we
embrace,
and
maybe
we
become
senile
Bize
de
sahip
çık
tanrım,
burada
hâin
çok
arttı
Take
care
of
us
too,
God,
the
number
of
traitors
has
increased
here
Benimse
hâlim
yok
artık
I
have
no
more
strength
left
Bu
çağı
tarih
not
aldı
History
has
taken
note
of
this
era
İnsan
ırkına
şu
son
yüzyıl
bariz
tokattır
This
last
century
is
a
heavy
slap
in
the
face
for
the
human
race
Ve
bunu
gerçekten
hak
ettik
biz,
maket
miyiz?
And
we
really
deserved
this,
are
we
just
models?
Bak
bi′
kukla
ordusu
gibi
de
var
ipimiz
Look,
we
have
strings
like
a
puppet
army
Kalitemiz
gayet
uygun
köle
olmak
için
Our
quality
is
quite
suitable
to
be
slaves
Yine
de
durmaz
hep
karalar
kalemimiz
Yet
our
pens
never
stop
writing
in
black
Talebimiz
ne
ki
söyle
haremimiz
What
is
our
demand,
tell
us,
our
harem
Büyük
mü
olsun?
Hayır
dar
evimiz
Should
it
be
big?
No,
our
house
is
small
Talebeyiz
ve
şu
an
istediğim
dediğim
We
are
students
and
right
now,
what
I
want
is
what
I
say
İnandığım
her
şeyin
yıkıldığı
karedeyiz
We
are
in
the
frame
where
everything
I
believe
in
is
collapsing
İnan
isterdim
ama
yok
çaresi
I
wish
it
were
different,
but
there's
no
remedy
Binlerce
insan
var
dünyada
çaresiz
There
are
thousands
of
people
in
the
world
who
are
helpless
Tek
seçenek
var,
gitmek
burdan
There's
only
one
option,
to
leave
this
place
Ama
korkakça
davranmaksa
daha
rezil
But
acting
cowardly
is
even
more
disgraceful
İnan
isterdim
ama
yok
çaresi
I
wish
it
were
different,
but
there's
no
remedy
Binlerce
insan
var
dünyada
çaresiz
There
are
thousands
of
people
in
the
world
who
are
helpless
Tek
seçenek
var,
gitmek
burdan
There's
only
one
option,
to
leave
this
place
Ama
korkakça
davranmaksa
daha
rezil
But
acting
cowardly
is
even
more
disgraceful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.