Aof Pongsak feat. Ben Chalatit - เพียงข้างหลัง - перевод текста песни на немецкий

เพียงข้างหลัง - Ben Chalatit , อ๊อฟ ปองศักดิ์ перевод на немецкий




เพียงข้างหลัง
Nur von hinten
กระวนกระวายคิดถึงเท่าไหร่ก็ไม่ถึงเขา
Unruhig, ich vermisse dich so sehr, aber erreiche dich nicht
จะเป็นจะตายทุรนทุรายสุดท้ายก็เหงา
Ich könnte sterben, kämpfe, am Ende bin ich doch einsam
ภาพเขานั้นทำเราเจ็บปวดแค่ไหน
Wie sehr dein Bild mich schmerzt
ที่ต้องเก็บความรักนี้ไว้ในใจ
Dass ich diese Liebe in meinem Herzen behalten muss
ข่มตาให้นอนกอดหมอนทุกคืนต้องฝืนทุกครั้ง
Die Augen zum Schlafen zwingen, jede Nacht das Kissen umarmen, muss mich jedes Mal zwingen
เธอคงรักใครที่ไม่ใช่เราอย่าเอาแต่ฝัน
Du liebst sicher jemanden, der nicht ich bin, hör auf zu träumen
อย่าไปคิดให้เกินตัวอย่าไปรักให้เปลืองใจ
Denk nicht zu weit, verschwende dein Herz nicht mit Liebe
ยังไงก็คงไม่มีทาง
Es gibt sowieso wohl keinen Weg
ฉันได้แต่อยู่ใกล้เขา
Ich kann nur in deiner Nähe sein
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In einem Winkel, wo du mich nicht siehst und genervt wärst
จะมีไหมสักวันหนึ่งแววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Wird es einen Tag geben, an dem dein Blick sich ändert
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Und das Bild von jemandem Fernen wie mir reflektiert
ได้แต่มองเธอข้างหลังตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Kann dich nur von hinten ansehen, immer wieder am selben Ort
ได้แต่ส่งใจไปรั้งหวังให้เธอมองหันมา
Kann nur mein Herz senden, um dich zu halten, hoffend, dass du dich umdrehst
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
Bin nur eine Person
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
Die Person außerhalb deines Blickfelds
แค่คนที่ธรรมดาที่เธอมองข้ามไป
Nur eine gewöhnliche Person, die du übersiehst
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
Kann dich nur von hinten ansehen
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
Lächle dich nur von hinten an
คงต้องปิดตายความหวังฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Muss wohl die Hoffnung begraben, das Herz begraben, das sich nicht traut
เธอที่ดูจะเพียบพร้อมคงไม่ยอมที่จะหันมา
Du, die so perfekt scheinst, würdest dich wohl nicht umdrehen
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ ฉันรักเธอ
Um Zeit zu verschwenden, dieses Wort zu hören: Ich liebe dich
ฉันได้แต่ (ฉันได้แต่)
Ich kann nur (Ich kann nur)
อยู่ใกล้เขา
in deiner Nähe sein
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In einem Winkel, wo du mich nicht siehst und genervt wärst
จะมีไหมสักวันหนึ่งแววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Wird es einen Tag geben, an dem dein Blick sich ändert
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Und das Bild von jemandem Fernen wie mir reflektiert
ได้แต่มองเธอข้างหลังตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Kann dich nur von hinten ansehen, immer wieder am selben Ort
ได้แต่ส่งใจไปรั้งหวังให้เธอมองหันมา
Kann nur mein Herz senden, um dich zu halten, hoffend, dass du dich umdrehst
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
Bin nur eine Person
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
Die Person außerhalb deines Blickfelds
แค่คนที่ธรรมดาที่เธอมองข้ามไป
Nur eine gewöhnliche Person, die du übersiehst
ได้แต่มองเธอข้างหลัง (เธอข้างหลัง)
Kann dich nur von hinten ansehen (dich von hinten)
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง (เพียงข้างหลัง)
Lächle dich nur von hinten an (nur von hinten)
คงต้องปิดตายความหวังฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Muss wohl die Hoffnung begraben, das Herz begraben, das sich nicht traut
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อมคงไม่ยอมที่จะหันมา
Du, die so perfekt scheinst, würdest dich wohl nicht umdrehen
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ ว่าฉันรักเธอ
Um Zeit zu verschwenden, dieses Wort zu hören: Dass ich dich liebe
อยากอยู่ใกล้เธอ
Möchte dir nahe sein
อยากจะฝืนและเดินเข้าไปเพียงสักครั้ง (เพียงสักครั้ง)
Möchte mich zwingen und nur einmal hingehen (nur einmal)
ไม่อยากทักเธอแค่ในใจ
Möchte dich nicht nur in meinem Herzen grüßen
แต่จะฝืนได้สักเท่าไหร่
Aber wie sehr kann ich mich zwingen
หัวใจได้แต่รอ (อยู่ตรงนี้)
Das Herz kann nur warten (genau hier)
ได้แต่มองเธอข้างหลังตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Kann dich nur von hinten ansehen, immer wieder am selben Ort
ได้แต่ส่งใจไปรั้งหวังให้เธอมองหันมา
Kann nur mein Herz senden, um dich zu halten, hoffend, dass du dich umdrehst
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง (คนคนหนึ่ง)
Bin nur eine Person (eine Person)
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา (นอกสายตา)
Die Person außerhalb deines Blickfelds (außerhalb des Blickfelds)
แค่คนที่ธรรมดาที่เธอมองข้ามไป
Nur eine gewöhnliche Person, die du übersiehst
ได้แต่มองเธอข้างหลัง (ได้แต่มองเธอข้างหลัง)
Kann dich nur von hinten ansehen (Kann dich nur von hinten ansehen)
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง (เพียงข้างหลัง)
Lächle dich nur von hinten an (nur von hinten)
คงต้องปิดตายความหวังฝังหัวใจที่ไม่กล้า (ไม่กล้า)
Muss wohl die Hoffnung begraben, das Herz begraben, das sich nicht traut (nicht traut)
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อมคงไม่ยอมที่จะหันมา
Du, die so perfekt scheinst, würdest dich wohl nicht umdrehen
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ว่าฉันรักเธอ
Um Zeit zu verschwenden, dieses Wort zu hören, dass ich dich liebe
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
Ich liebe dich, ich liebe dich





Авторы: Sarun Wongnoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.