Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spend
all
your
time
waiting
Verbringe
deine
ganze
Zeit
mit
Warten
For
that
second
chance
auf
diese
zweite
Chance,
For
a
break
that
would
make
it
okay
auf
eine
Pause,
die
es
okay
machen
würde.
There's
always
one
reason
Es
gibt
immer
einen
Grund,
To
feel
not
good
enough
sich
nicht
gut
genug
zu
fühlen,
And
it's
hard
at
the
end
of
the
day
und
es
ist
hart
am
Ende
des
Tages.
I
need
some
distraction
Ich
brauche
etwas
Ablenkung,
Oh
beautiful
release
oh,
wunderschöne
Befreiung.
Memory
seeps
from
my
veins
Erinnerung
sickert
aus
meinen
Venen,
Let
me
be
empty
lass
mich
leer
sein,
Oh
and
weightless
and
maybe
oh,
und
schwerelos,
und
vielleicht
I'll
find
some
peace
tonight
finde
ich
heute
Nacht
etwas
Frieden.
In
the
arms
of
the
angel
In
den
Armen
des
Engels,
Fly
away
from
here
flieg
fort
von
hier,
From
this
dark
cold
hotel
room
aus
diesem
dunklen,
kalten
Hotelzimmer
And
the
endlessness
that
your
fear
und
der
Endlosigkeit,
die
du
fürchtest.
You
are
pulled
from
the
wreckage
Du
wirst
aus
den
Trümmern
Of
your
silent
reverie
deiner
stillen
Träumerei
gezogen.
You're
in
the
arms
of
the
angel
Du
bist
in
den
Armen
des
Engels,
May
you
find
some
comfort
here
mögest
du
hier
etwas
Trost
finden,
mein
Lieber.
So
tired
of
the
straight
line
So
müde
von
der
geraden
Linie,
And
everywhere
you
turn
und
überall,
wo
du
dich
umdrehst,
There's
vultures
and
thieves
at
your
back
sind
Geier
und
Diebe
hinter
dir,
And
the
storm
keeps
on
twisting
und
der
Sturm
dreht
sich
weiter.
You
keep
on
building
the
lies
Du
baust
weiter
die
Lügen
auf,
That
you
make
up
for
all
that
you
lack
die
du
für
all
das
erfindest,
was
dir
fehlt.
It
don't
make
no
difference
Es
macht
keinen
Unterschied,
Escaping
one
last
time
ein
letztes
Mal
zu
entkommen.
It's
easier
to
believe
in
this
sweet
madness
Es
ist
einfacher,
an
diesen
süßen
Wahnsinn
zu
glauben,
Oh
this
glorious
sadness
that
brings
oh,
diese
glorreiche
Traurigkeit,
die
Me
to
my
knees
mich
in
die
Knie
zwingt.
In
the
arms
of
the
angel
In
den
Armen
des
Engels,
Fly
away
from
here
flieg
fort
von
hier,
From
this
dark
cold
hotel
room
aus
diesem
dunklen,
kalten
Hotelzimmer
And
the
endlessness
that
your
fear
und
der
Endlosigkeit,
die
du
fürchtest.
You
are
pulled
from
the
wreckage
Du
wirst
aus
den
Trümmern
Of
your
silent
reverie
deiner
stillen
Träumerei
gezogen.
You're
in
the
arms
of
the
angel
Du
bist
in
den
Armen
des
Engels,
May
you
find
some
comfort
here
mögest
du
hier
etwas
Trost
finden,
mein
Lieber.
You're
in
the
arms
of
the
angel
Du
bist
in
den
Armen
des
Engels,
May
you
find
some
comfort
here
mögest
du
hier
etwas
Trost
finden,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Mclachlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.