Текст и перевод песни Aoi Teshima - Night and Day
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-tom
Словно
бой,
бой,
бой
там-тама,
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
в
джунглях
тени
спят.
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Словно
тик-так,
тик-так
важных
часов,
As
it
stands
against
the
wall
Что
у
стены
стоят.
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Словно
кап-кап-кап
дождевых
капель,
When
the
summer
shower
is
through
Когда
летний
ливень
прошел,
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Так
и
голос
во
мне
повторяет:
ты,
ты,
ты.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем,
ты
– мой
единственный,
Only
you
beneath
the
moon
and
under
the
sun
Только
ты
под
луной
и
под
солнцем.
Whether
near
to
me,
or
far
Близок
ты
мне
иль
далек,
It's
no
matter
darling
where
you
are
Неважно,
милый,
где
б
ты
не
был,
I
think
of
you
Думаю
о
тебе.
Night
and
day,
day
and
night,
why
is
it
so
Ночью
и
днем,
днем
и
ночью,
почему
же
так,
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной?
In
the
roaring
traffic's
boom
В
реве
дороги
и
шуме
машин,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты
–
I
think
of
you
Думаю
о
тебе.
Night
and
day,
night
and
day
Ночью
и
днем,
ночью
и
днем.
Under
the
hide
of
me
Я
скрываю,
There's
an
oh
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Но
во
мне
горит,
пылает
страсть,
And
it's
torment
won't
be
through
И
не
утихнет
она,
Till
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
всю
жизнь
тебе
не
подарю,
Day
and
night,
night
and
day
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем,
ты
– мой
единственный,
Only
you
beneath
the
moon
and
under
the
sun
Только
ты
под
луной
и
под
солнцем.
Whether
near
to
me,
or
far
Близок
ты
мне
иль
далек,
It's
no
matter
darling
where
you
are
Неважно,
милый,
где
б
ты
не
был,
I
think
of
you
Думаю
о
тебе.
Night
and
day,
night
and
day
Ночью
и
днем,
ночью
и
днем.
Under
the
hide
of
me
Я
скрываю,
There's
an
oh
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Но
во
мне
горит,
пылает
страсть,
And
it's
torment
won't
be
through
И
не
утихнет
она,
Till
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
всю
жизнь
тебе
не
подарю,
Day
and
night,
night
and
day
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
And
it's
torment
won't
be
through
И
не
утихнет
она,
Till
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
всю
жизнь
тебе
не
подарю,
Day
and
night,
night
and
day
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.