Aoi Teshima - Song of Green Mansions - перевод текста песни на немецкий

Song of Green Mansions - Aoi Teshimaперевод на немецкий




Song of Green Mansions
Lied der grünen Villen
They say that love is a fragile thing
Man sagt, dass Liebe zerbrechlich ist
A limits? when a magic ring made of gold
Ein Zauberring, wenn er aus Gold ist
They say that love is a bird in flight,
Man sagt, dass Liebe ein Vogel im Flug ist,
A gleam of light, a star too bright to behold
Ein Lichtschein, ein Stern, zu hell, um ihn zu halten
Tell me, tell me, tell me oh child of the moon
Sag mir, sag mir, sag mir, oh Kind des Mondes
It is as they say, must love slip away too soon
Ist es, wie man sagt, muss Liebe zu früh entschwinden?
Tell me, Rima, where are the meadows of June
Sag mir, Rima, wo sind die Wiesen des Juni?
Speaking with her eyes, softly she replies
Mit ihren Augen sprechend, antwortet sie sanft
"I know a place, where green mansions are
"Ich kenne einen Ort, wo grüne Villen sind
As near or far, as any star up above
So nah oder fern, wie jeder Stern dort oben
And in this land of eternal spring
Und in diesem Land des ewigen Frühlings
Where hummingbirds can learn to sing
Wo Kolibris singen lernen können
Green groves, the mansions of love"
Grüne Haine, die Villen der Liebe"





Авторы: Paul Francis Webster, Bronislau Kaper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.