Aoi Teshima - Wouldn't It Be Loverly? - перевод текста песни на немецкий

Wouldn't It Be Loverly? - Aoi Teshimaперевод на немецкий




Wouldn't It Be Loverly?
Wäre es nicht lieblich?
All I want is a room somewhere
Alles, was ich will, ist ein Zimmer irgendwo,
Far away from the cold night air
weit weg von der kalten Nachtluft,
With one enormous chair
mit einem riesigen Sessel,
Oh, wouldn't it be loverly
oh, wäre es nicht lieblich?
Lots of choc'late for me to eat
Viel Schokolade für mich zum Essen,
Lots of coal makin' lots of heat
viel Kohle, die viel Wärme macht,
Warm face, warm hands, warm feet
warmes Gesicht, warme Hände, warme Füße,
Oh, wouldn't it be loverly?
oh, wäre es nicht lieblich?
Oh, so loverly sittin' absobloomin'lutely still!
Oh, so lieblich, absolut still zu sitzen!
I would never budge 'til Spring crept over
Ich würde mich nicht rühren, bis der Frühling über
Me windowsill
mein Fensterbrett kriecht.
Someone's head restin' on my knee
Jemandes Kopf ruht auf meinem Knie,
Warm and tender as he can be
warm und zärtlich, wie er nur sein kann,
Who takes good care of me
der sich gut um mich kümmert,
Oh, wouldn't it be loverly
oh, wäre es nicht lieblich?
Loverly! Loverly! Loverly!
Lieblich! Lieblich! Lieblich!
Oh, so loverly sittin' absobloomin'lutely still!
Oh, so lieblich, absolut still zu sitzen!
I would never budge 'til Spring crept over
Ich würde mich nicht rühren, bis der Frühling über
Me windowsill
mein Fensterbrett kriecht.
Someone's head restin' on my knee
Jemandes Kopf ruht auf meinem Knie,
Warm and tender as he can be
warm und zärtlich, wie er nur sein kann,
Who takes good care of me
der sich gut um mich kümmert,
Oh, wouldn't it be loverly
oh, wäre es nicht lieblich?
Loverly! Loverly! Loverly!
Lieblich! Lieblich! Lieblich!





Авторы: Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.