Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't It Be Loverly?
Wäre es nicht lieblich?
All
I
want
is
a
room
somewhere
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
Zimmer
irgendwo,
Far
away
from
the
cold
night
air
weit
weg
von
der
kalten
Nachtluft,
With
one
enormous
chair
mit
einem
riesigen
Sessel,
Oh,
wouldn't
it
be
loverly
oh,
wäre
es
nicht
lieblich?
Lots
of
choc'late
for
me
to
eat
Viel
Schokolade
für
mich
zum
Essen,
Lots
of
coal
makin'
lots
of
heat
viel
Kohle,
die
viel
Wärme
macht,
Warm
face,
warm
hands,
warm
feet
warmes
Gesicht,
warme
Hände,
warme
Füße,
Oh,
wouldn't
it
be
loverly?
oh,
wäre
es
nicht
lieblich?
Oh,
so
loverly
sittin'
absobloomin'lutely
still!
Oh,
so
lieblich,
absolut
still
zu
sitzen!
I
would
never
budge
'til
Spring
crept
over
Ich
würde
mich
nicht
rühren,
bis
der
Frühling
über
Me
windowsill
mein
Fensterbrett
kriecht.
Someone's
head
restin'
on
my
knee
Jemandes
Kopf
ruht
auf
meinem
Knie,
Warm
and
tender
as
he
can
be
warm
und
zärtlich,
wie
er
nur
sein
kann,
Who
takes
good
care
of
me
der
sich
gut
um
mich
kümmert,
Oh,
wouldn't
it
be
loverly
oh,
wäre
es
nicht
lieblich?
Loverly!
Loverly!
Loverly!
Lieblich!
Lieblich!
Lieblich!
Oh,
so
loverly
sittin'
absobloomin'lutely
still!
Oh,
so
lieblich,
absolut
still
zu
sitzen!
I
would
never
budge
'til
Spring
crept
over
Ich
würde
mich
nicht
rühren,
bis
der
Frühling
über
Me
windowsill
mein
Fensterbrett
kriecht.
Someone's
head
restin'
on
my
knee
Jemandes
Kopf
ruht
auf
meinem
Knie,
Warm
and
tender
as
he
can
be
warm
und
zärtlich,
wie
er
nur
sein
kann,
Who
takes
good
care
of
me
der
sich
gut
um
mich
kümmert,
Oh,
wouldn't
it
be
loverly
oh,
wäre
es
nicht
lieblich?
Loverly!
Loverly!
Loverly!
Lieblich!
Lieblich!
Lieblich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.