Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初恋の頃
Zeit der ersten Liebe
あなたの影を
踏んで歩いた
Ich
trat
auf
deinen
Schatten
und
ging
夕陽
空ににじんでた
丘の上
Der
Sonnenuntergang
verschwamm
am
Himmel
auf
dem
Hügel
つかずはなれず
並んで歩く
Wir
gingen
nebeneinander,
ohne
uns
zu
berühren,
ohne
uns
zu
entfernen
そんな
二人あの頃
So
waren
wir
zwei
damals
会えばいつも
照れてばかりいて
Wenn
wir
uns
trafen,
waren
wir
immer
verlegen
大切なことは
なにも言えなくて
Und
konnten
nichts
Wichtiges
sagen
笑いながら
うわさ話とか
Wir
lachten
und
redeten
über
Gerüchte
他愛のないこと
おしゃべりした
Und
andere
belanglose
Dinge
ただそれだけで
わたし
よかったの
Nur
das
reichte
mir
ただそれだけですべて
満たされた
Nur
das
erfüllte
mich
vollkommen
つかずはなれず
並んで歩く
Wir
gingen
nebeneinander,
ohne
uns
zu
berühren,
ohne
uns
zu
entfernen
そんな
初恋の頃
So
war
die
Zeit
der
ersten
Liebe
恋人なら
もどかしく思う
Wären
wir
Liebende,
wäre
es
frustrierend
その距離がなぜか
とても愛しくて
Aber
diese
Distanz
war
mir
irgendwie
sehr
lieb
心の中
どんな夢よりも
In
meinem
Herzen,
mehr
als
jeder
Traum
真珠や星より
輝いてた
Mehr
als
Perlen
und
Sterne,
strahlte
es
あなたの影を
踏んで歩いた
Ich
trat
auf
deinen
Schatten
und
ging
夕陽
空ににじんでた
丘の上
Der
Sonnenuntergang
verschwamm
am
Himmel
auf
dem
Hügel
つかずはなれず
並んで歩く
Wir
gingen
nebeneinander,
ohne
uns
zu
berühren,
ohne
uns
zu
entfernen
そんな
初恋の頃
So
war
die
Zeit
der
ersten
Liebe
そんな
初恋の頃
So
war
die
Zeit
der
ersten
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroko Nakanishi (taniyama Hiroko), Goro Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.