Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの影を
踏んで歩いた
I
followed
behind
on
your
shadow
夕陽
空ににじんでた
丘の上
The
sunset
was
spread
in
the
sky,
on
the
hilltop
つかずはなれず
並んで歩く
Not
too
close,
not
too
far,
we
walked
side
by
side
そんな
二人あの頃
We
were
like
that,
back
then
会えばいつも
照れてばかりいて
When
we
met,
you
always
made
me
so
shy
大切なことは
なにも言えなくて
But
I
couldn't
tell
you
the
important
things
笑いながら
うわさ話とか
We
would
laugh
and
gossip
他愛のないこと
おしゃべりした
About
things
that
didn't
matter
ただそれだけで
わたし
よかったの
But
just
that,
was
enough
for
me
ただそれだけですべて
満たされた
The
only
thing
I
needed
to
be
content
つかずはなれず
並んで歩く
Not
too
close,
not
too
far,
we
walked
side
by
side
そんな
初恋の頃
Back
then,
when
we
were
first
in
love
恋人なら
もどかしく思う
A
lover
would
find
it
frustrating
その距離がなぜか
とても愛しくて
But
for
some
reason,
that
distance
felt
so
loving
心の中
どんな夢よりも
In
my
heart,
it
was
more
than
any
dream
真珠や星より
輝いてた
It
shone
brighter
than
pearls
or
stars
あなたの影を
踏んで歩いた
I
followed
behind
on
your
shadow
夕陽
空ににじんでた
丘の上
The
sunset
was
spread
in
the
sky,
on
the
hilltop
つかずはなれず
並んで歩く
Not
too
close,
not
too
far,
we
walked
side
by
side
そんな
初恋の頃
Back
then,
when
we
were
first
in
love
そんな
初恋の頃
Back
then,
when
we
were
first
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroko Nakanishi (taniyama Hiroko), Goro Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.