Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshiakarino Traumerei
Träumerei im Sternenlicht
クッキーの缶には宝物
In
der
Keksdose
sind
Schätze,
ビー玉は陽の光吸い込んで
Murmeln
saugen
das
Sonnenlicht
auf,
流れていく初夏の雲が薄紅色に染まる
die
ziehenden
Frühsommerwolken
färben
sich
zartrosa.
母のブラウスは写真の中で揺れている
Mutters
Bluse
weht
im
Foto,
洗濯物は夕焼けの香りがした
die
Wäsche
duftete
nach
dem
Abendrot.
形も知らぬ
Dessen
Form
ich
nicht
kenne,
言葉も知らぬ
dessen
Worte
ich
nicht
kenne,
心の似てる遠い命に
zu
dem
fernen
Leben,
dessen
Herz
meinem
ähnelt,
ひそやかに話しかけてみた
habe
ich
leise
zu
sprechen
versucht.
美しく寂しい星のあなたへ
An
dich
vom
schönen,
einsamen
Stern.
屋根を弾く雨の音に愁いと微睡みを溶かして
Im
Geräusch
des
Regens,
der
aufs
Dach
prasselt,
lösen
sich
Kummer
und
Schlummer
auf,
透きとおる藤色の櫛
髪結いは背中の唄
der
durchscheinende,
glyzinienfarbene
Kamm,
das
Haarebinden
ist
das
Lied,
das
hinter
mir
erklang.
手紙に綴られた優しい癖の文字にはまだ
In
den
Buchstaben
des
Briefes
mit
ihrer
sanften
Eigenart
あの日の面影が鮮やかに残っていた
war
das
Antlitz
jenes
Tages
noch
lebhaft
erhalten.
形も知らぬ
Dessen
Form
ich
nicht
kenne,
言葉も知らぬ
dessen
Worte
ich
nicht
kenne,
心の似てる遠い命に
zu
dem
fernen
Leben,
dessen
Herz
meinem
ähnelt,
ひそやかに話しかけてみた
habe
ich
leise
zu
sprechen
versucht.
美しく寂しい星のあなたへ
An
dich
vom
schönen,
einsamen
Stern.
夜空には銀河の粒
Am
Nachthimmel
sind
Körnchen
der
Milchstraße,
ベランダから愛を込めて
vom
Balkon
sende
ich
meine
Liebe.
一面の輝きは
星明かりのトロイメライ
Der
Glanz
überall
ist
eine
Träumerei
im
Sternenlicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okazakitaiiku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.