Текст и перевод песни Aoi Teshima - Kishi O Hanareru Hi (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kishi O Hanareru Hi (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
When Leaving the Shore (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
その日も川は流れてた
That
day,
the
river
flowed,
いつもと変わらぬ姿で
In
its
usual
unchanged
form.
なぜだか
わけも知らず家を出て
For
some
reason,
I
left
home
without
knowing
why
わたしはひとり歩き出した
And
started
walking
alone.
赤い靴をはいていた
I
was
wearing
red
shoes,
初めてはいた
赤い靴
For
the
first
time,
I
wore
red
shoes.
夢から生まれ出た赤い火が
A
red
fire
born
from
a
dream
とまどう足を
せきたてる
Urges
my
hesitant
feet.
わたしをどこへ誘う
Where
are
you
leading
me,
夜明けの風の岸に立ち
Standing
on
the
shore
in
the
dawn
wind,
透明な炎のように
Like
a
transparent
flame,
心は燃えていた
あなたへと
My
heart
burned
toward
you,
only
you.
やみくもにただ
あなたへと
Blindly,
only
toward
you.
わたし
無造作に靴を脱いで
I
took
off
my
shoes
without
thinking
投げた瞬間も
上の空で
And
threw
them;
I
was
lost
in
thought.
あなたに
ただあなたに会いたくて
I
just
wanted
to
meet
you,
only
you
あなたに
ただ届きたくて
I
just
wanted
to
reach
you,
only
you.
でもわたしを乗せた舟は
But
the
boat
carrying
me,
わたしだけ乗せてすべり出した
Carrying
only
me,
slid
away.
これから始まる旅の孤独を
The
loneliness
of
the
journey
that
was
about
to
begin,
孤独とさえ
まだわからずに
Not
even
knowing
it
was
loneliness.
わたしをどこへ運ぶ
Where
are
you
taking
me?
体は空に溶けて
My
body
dissolved
into
the
sky,
虚空をいだく
Embracing
the
void.
岸を離れ
走る舟の
Leaving
the
shore,
running
boat,
風がわたしの髪を乱し
The
wind
tangles
my
hair,
心は燃えていた
あなたへと
My
heart
burned
toward
you,
only
you.
やみくもにただ
あなたへと
Blindly,
only
toward
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷山浩子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.