Текст и перевод песни Aoi Teshima - Kishi O Hanareru Hi (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kishi O Hanareru Hi (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 5/28/2016)
День, когда я покинула берег (Live At Katsushika Symphony Hills Mozart Hall, 28.05.2016)
その日も川は流れてた
В
тот
день
река
текла,
いつもと変わらぬ姿で
Как
обычно,
неизменно.
なぜだか
わけも知らず家を出て
Почему-то,
сама
не
зная
зачем,
я
вышла
из
дома
わたしはひとり歩き出した
И
одна
пошла
вперёд.
赤い靴をはいていた
На
мне
были
красные
туфли,
初めてはいた
赤い靴
Впервые
надетые
красные
туфли.
夢から生まれ出た赤い火が
Красный
огонь,
рождённый
из
сна,
とまどう足を
せきたてる
Подгонял
мои
нерешительные
ноги.
わたしをどこへ誘う
Куда
ты
ведёшь
меня,
夜明けの風の岸に立ち
Стоя
на
берегу
в
рассветном
ветре,
透明な炎のように
Словно
прозрачное
пламя,
心は燃えていた
あなたへと
Моё
сердце
горело,
стремясь
к
тебе,
やみくもにただ
あなたへと
Безрассудно,
только
к
тебе.
わたし
無造作に靴を脱いで
Я
бездумно
скинула
туфли
投げた瞬間も
上の空で
И
бросила
их,
всё
ещё
витая
в
облаках.
あなたに
ただあなたに会いたくて
Я
хотела
просто
увидеть
тебя,
あなたに
ただ届きたくて
Просто
добраться
до
тебя.
でもわたしを乗せた舟は
Но
лодка,
на
которую
я
села,
わたしだけ乗せてすべり出した
Поплыла,
неся
только
меня.
これから始まる旅の孤独を
Одиночество
начинающегося
путешествия
孤独とさえ
まだわからずに
Я
ещё
даже
не
осознавала,
как
одиночество.
わたしをどこへ運ぶ
Куда
ты
несёшь
меня,
体は空に溶けて
Моё
тело
растворяется
в
небе,
岸を離れ
走る舟の
Ветер
с
лодки,
отплывающей
от
берега,
風がわたしの髪を乱し
Треплет
мои
волосы.
心は燃えていた
あなたへと
Моё
сердце
горело,
стремясь
к
тебе,
やみくもにただ
あなたへと
Безрассудно,
только
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷山浩子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.