Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煌めく街の灯さわぐ春の風
Die
funkelnden
Lichter
der
Stadt,
der
rauschende
Frühlingswind.
揺らめく大きな船の影
Der
schwankende
Schatten
eines
großen
Schiffes.
夕闇カモメも静かにまどろむ
In
der
Abenddämmerung
dösen
auch
die
Möwen
leise.
あなたの右手が暖かい
Deine
rechte
Hand
ist
warm.
確かな手のぬくもりあなたのその手を
Die
sichere
Wärme
deiner
Hand,
deine
Hand...
離そうとしたのは昨日までのわたし
Es
war
mein
gestriges
Ich,
das
sie
loslassen
wollte.
残酷な運命にただ身を委ねていた
Dem
grausamen
Schicksal
hatte
ich
mich
einfach
hingegeben.
ごめんねこんなに今はそばにいる
Verzeih
mir,
jetzt
bin
ich
dir
so
nah.
わたしはもう迷わない
Ich
werde
nicht
mehr
zögern.
あなたと生きてゆく
Ich
werde
mit
dir
leben.
煌めく街の灯さわぐ春の風
Die
funkelnden
Lichter
der
Stadt,
der
rauschende
Frühlingswind.
坂道登れば星が降る
Wenn
wir
den
Hang
hinaufsteigen,
fallen
Sterne.
木立も舗道も星に飾られて
Die
Bäume
und
der
Gehweg
sind
mit
Sternen
geschmückt.
あなたの目の中星が降る
In
deinen
Augen
fallen
Sterne.
答えが見えなくても夜に迷っても
Auch
wenn
ich
die
Antwort
nicht
sehe,
auch
wenn
ich
mich
in
der
Nacht
verirre,
逃げ出したりしない走り出した心
werde
ich
nicht
davonlaufen,
mein
Herz
ist
losgerannt.
つないだ手よ伝えて言葉にならぬ想い
Verbundene
Hand,
übermittle
die
Gefühle,
die
nicht
zu
Worten
werden.
出会った日のようにあなたともう一度
Wie
am
Tag
unseres
Kennenlernens,
mit
dir
noch
einmal...
コクリコ咲く坂道で
Auf
dem
Hangweg,
wo
der
Klatschmohn
blüht,
始まる物語
beginnt
eine
Geschichte.
コクリコ咲く坂道で
Auf
dem
Hangweg,
wo
der
Klatschmohn
blüht,
始まる物語
beginnt
eine
Geschichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.