Aoi Teshima - さよならの夏〜コクリコ坂から〜 - 主題歌別バージョン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aoi Teshima - さよならの夏〜コクリコ坂から〜 - 主題歌別バージョン




さよならの夏〜コクリコ坂から〜 - 主題歌別バージョン
Sayonara no Natsu - Coquelicot-zaka Kara ~ Theme Song - Alternate Version
光る海に かすむ船は
The ship fades into the shimmering sea,
さよならの汽笛 のこします
Leaving behind the whistle of farewell.
ゆるい坂を おりてゆけば
As I descend the gentle slope,
夏色の風に あえるかしら
I wonder if I will meet the summer breeze.
わたしの愛
My love,
それはメロディー
It's a melody,
たかく ひくく 歌うの
I sing it softly and high.
わたしの愛
My love,
それはカモメ
It's a seagull,
たかく ひくく 飛ぶの
Soaring high and low.
夕陽のなか 呼んでみたら
If I call out to you in the sunset,
やさしいあなたに 逢えるかしら
Will I see your gentle face?
だれかが弾く ピアノの音
The sound of a piano drifts from somewhere,
海鳴りみたいに きこえます
Reminding me of the rhythm of the waves.
おそい午後を 往き交うひと
The people passing by on this lazy afternoon,
夏色の夢を はこぶかしら
Do they carry the dreams of summer with them?
わたしの愛
My love,
それはダイアリー
It's a diary,
日々のページ つづるの
Where I write the pages of my days.
わたしの愛
My love,
それは小舟
It's a rowboat,
空の海をゆくの
Sailing through the boundless sky.
夕陽のなか 降り返れば
As I look back at the setting sun,
あなたはわたしを 探すかしら
Will you be searching for me?
散歩道に ゆれる木々は
The trees sway along the path,
さよならの影を おとします
Casting shadows of farewell.
古いチャペル 風見の鶏
The old chapel, the weather vane,
夏色の街は みえるかしら
Can you see the summer-colored town?
きのうの愛
Yesterday's love,
それは涙
It's a tear,
やがて かわき 消えるの
That eventually dries and disappears.
あしたの愛
Tomorrow's love,
それはルフラン
It's a refrain,
おわりのない言葉
A song with no end.
夕陽のなか めぐり逢えば
If we meet again in the sunset,
あなたはわたしを 抱くかしら
Will you hold me in your arms?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.