Текст и перевод песни Aoi Teshima - Teru's Song (Live At Hyogo Performing Arts Center, 3/1/2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teru's Song (Live At Hyogo Performing Arts Center, 3/1/2019)
Песня Теру (Живое выступление в Центре исполнительских искусств Хёго, 1 марта 2019 г.)
夕闇迫る雲の上
В
сумерках
надвигающихся
облаков,
いつも一羽で飛んでいる
Всегда
одна
в
полёте
парит.
鷹はきっと悲しかろう
Ястреб,
наверное,
печален,
音も途絶えた風の中
В
безмолвном
ветре
средь
небес.
空を掴んだその翼
Крылья,
что
небо
обнимают,
休めることはできなくて
Не
знают
отдыха
и
покоя.
心を何にたとえよう
С
чем
сравнить
мне
своё
сердце?
鷹のようなこの心
С
сердцем
ястреба
в
небесах.
心を何にたとえよう
С
чем
сравнить
мне
свою
печаль?
空を舞うよな悲しさを
С
печалью,
что
в
небе
парит.
雨のそぼ降る岩陰に
Под
моросящим
дождём
в
тени
скалы,
いつも小さく咲いている
Всегда
так
скромно
цветёт.
花はきっと切なかろう
Цветок,
наверное,
тоскует,
色も霞んだ雨の中
В
размытом
цветом
дожде.
薄桃色の花びらを
Нежно-розовые
лепестки,
愛でてくれる手もなくて
Никто
нежностью
не
коснётся.
心を何にたとえよう
С
чем
сравнить
мне
своё
сердце?
花のようなこの心
С
сердцем
цветка
под
дождём.
心を何にたとえよう
С
чем
сравнить
мне
свою
печаль?
雨に打たれる切なさを
С
печалью,
что
дождь
омывает.
人影絶えた野の道を
По
пустынной
дороге
безлюдной,
私とともに歩んでる
Ты
со
мною
идёшь,
дорогой.
あなたもきっと寂しかろう
Тебе,
наверное,
одиноко,
虫の囁く草原を
В
шепоте
трав
на
лугу.
ともに道行く人だけど
Мы
вместе
идём
по
дороге,
絶えて物言うこともなく
Но
слова
не
находим
друг
другу.
心を何にたとえよう
С
чем
сравнить
мне
своё
сердце?
一人道行くこの心
С
сердцем
путника
одинокого.
心を何にたとえよう
С
чем
сравнить
мне
свою
печаль?
一人ぼっちの寂しさを
С
печалью
одиночества
вечного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: (宮崎吾郎), 谷山浩子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.