Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣きつかれて
明けた朝に
An
dem
Morgen,
der
anbrach,
nachdem
ich
mich
müde
geweint
hatte,
必要なのは
ちょっとしたもの
ist
das,
was
ich
brauche,
nur
eine
Kleinigkeit.
青いソファ
苦いコーヒー
Ein
blaues
Sofa,
bitterer
Kaffee,
切ない本と
アイスクリーム
ein
melancholisches
Buch
und
Eiscreme.
ちゃんと朝をはじめるには
Um
den
Morgen
richtig
zu
beginnen,
少しわがままでもいい
ist
ein
wenig
Eigensinn
auch
in
Ordnung.
ハンカチなんかいらないわ
アデュ
Ein
Taschentuch
brauche
ich
nicht,
Adieu.
髪をあげて
目を覚まして
Das
Haar
hochgesteckt,
die
Augen
geweckt,
優しい声で
歌ってみせる
werde
ich
mit
sanfter
Stimme
singen.
街角には
パンの匂い
An
der
Straßenecke
der
Duft
von
Brot,
歩くうちに
素敵な気分
beim
Gehen
ein
wunderbares
Gefühl.
赤く塗った唇には
Auf
rot
geschminkten
Lippen
いじわるは似合わないの
passt
keine
Bosheit.
パリの貴婦人を気取って
アデュ
Mich
als
Pariser
Dame
gebend,
Adieu.
息をすって
声をだせば
Wenn
ich
Atem
hole
und
meine
Stimme
erhebe,
優しい言葉
話せるはず
kann
ich
sicher
sanfte
Worte
sprechen.
息をすって
声をだせば
Wenn
ich
Atem
hole
und
meine
Stimme
erhebe,
優しい言葉
話せるはず
kann
ich
sicher
sanfte
Worte
sprechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taeko Onuki, Aoi Teshima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.