Aoi Teshima - 丘の上のブルース - перевод текста песни на немецкий

丘の上のブルース - Aoi Teshimaперевод на немецкий




丘の上のブルース
Blues auf dem Hügel
街を見下ろすたび よぎる遠い記憶
Jedes Mal, wenn ich auf die Stadt hinabblicke, ziehen ferne Erinnerungen vorbei.
教会の鐘の音が丘に響く
Der Klang der Kirchenglocken hallt auf dem Hügel wider.
ガス灯が灯れば淡く影が揺れる
Wenn die Gaslaternen aufleuchten, flackern Schatten schwach.
消えかけた遠い日の影も揺れる
Auch die verblassenden Schatten ferner Tage flackern.
後ろ姿が霞んでしまうほど
So sehr, dass deine sich entfernende Gestalt verschwimmt.
流した涙は あなたのためじゃない
Die Tränen, die ich vergoss, waren nicht deinetwegen.
そう あの日消えた甘い夢へのレクイエム
Ja, ein Requiem für den süßen Traum, der an jenem Tag verschwand.
泣くように流れる バンドネオンのフレーズ
Die Phrasen des Bandoneons fließen, als würden sie weinen.
手のひらのコインの分 幸せにして
Schenke mir Glück für die Münzen in meiner Hand.
ムーラン ルージュが光を纏えば
Wenn das Moulin Rouge sich in Licht hüllt,
いつもの夜が回り始めるの
beginnt die gewohnte Nacht sich zu drehen.
そう あの日のまま 揺れる私は置き去り
Ja, schwankend wie an jenem Tag, werde ich zurückgelassen.
傷も抱えて私は歌うの
Auch meine Wunden tragend, singe ich.
Ah あの日消えた甘い夢へのレクイエム
Ah, ein Requiem für den süßen Traum, der an jenem Tag verschwand.
愛に答えを求めるなんて
In der Liebe nach Antworten zu suchen...
青い日々の幻
...ist eine Illusion der jungen Tage.
いつもの夜が回り続けるの
Die gewohnte Nacht dreht sich weiter.
そう あの日のまま 揺れる私は置き去り
Ja, schwankend wie an jenem Tag, werde ich zurückgelassen.
傷も抱えて私は歌うの
Auch meine Wunden tragend, singe ich.
Ah あの日消えた甘い夢へのレクイエム
Ah, ein Requiem für den süßen Traum, der an jenem Tag verschwand.





Авторы: Takeshi Kitamura, Yoichi Tanoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.