Текст и перевод песни Aoi Teshima - Chiritenao (2021 Remastering)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiritenao (2021 Remastering)
Chiritenao (2021 Remastering)
さらさらと
枯れさわぐ
川原ゆく
光と影
The
light
and
shadows
on
the
riverbank
where
the
withered
trees
rustle,
今はなき故郷と
同じ匂いの風わたる
The
wind
that
carries
the
same
scent
as
my
long-lost
hometown
blows.
目を閉じればすぐ会える
巡り来る春に
I
can
almost
see
her
when
I
close
my
eyes
and
feel
the
coming
of
spring.
散りてなお
咲いている
君の面影
胸に
In
my
heart,
her
image
blooms
even
after
her
passing,
her
face
still
lingers.
またひとり
歩き出す
金いろに頬を染めて
With
a
face
flushed
gold,
I
begin
my
journey
alone
once
more.
過ぎし日の約束は
叶うことなくほどけて
The
promises
of
days
gone
by
are
broken
before
they
can
be
fulfilled,
今もまだ揺れている
心の水面さざめかせ
The
surface
of
my
heart
still
ripples
and
quivers,
shaken
by
the
depths
of
my
emotions.
手を伸ばせばふれられる
時の後ろ髪
I
reach
out
to
touch
the
elusive
strands
of
time.
いつの日か
帰らむと
想い描く景色は
The
memories
I
cling
to
as
I
envision
my
return
are
but
phantoms
now,
現し世にもう無いのに
誰も消し去れはしない
Yet
no
one
can
erase
the
traces
of
our
past,
though
it's
gone
from
this
world.
いつか来た道を
たどり橋渡れば
As
I
walk
along
the
path
I
once
trod,
and
cross
the
bridge
once
more,
何事もない賑わいに紛れ
忘れゆく
I
forget
my
sorrow
amidst
the
bustle
of
life's
vibrant
tapestry.
散りてなお
咲いている
君の面影
胸に
In
my
heart,
her
image
blooms
even
after
her
passing,
her
face
still
lingers.
またひとり
歩き出す
金いろに頬を染めて
With
a
face
flushed
gold,
I
begin
my
journey
alone
once
more.
いつの日か
帰らむと
想い描く景色は
The
memories
I
cling
to
as
I
envision
my
return
are
but
phantoms
now,
現し世にもう無いのに
誰も消し去れはしない
Yet
no
one
can
erase
the
traces
of
our
past,
though
it's
gone
from
this
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Matsutouya
Альбом
散りてなお
дата релиза
14-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.