Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日への手紙 - ドラマバージョン
Brief für Morgen - Drama-Version
大事な人はできましたか
Hast
du
jemanden
Wichtiges
gefunden?
いつか夢は叶いますか
Wird
dein
Traum
eines
Tages
wahr?
この道の先で
Am
Ende
dieses
Weges
覚えていますか
Erinnerst
du
dich?
揺れる麦の穂
あの夕映え
An
die
wogenden
Weizenähren,
jenes
Abendrot?
地平線
続く空を探し続けていた
Wir
suchten
immer
weiter
nach
dem
Himmel,
der
sich
bis
zum
Horizont
erstreckte
明日を描こうともがきながら
Während
ich
darum
kämpfe,
das
Morgen
zu
zeichnen
今夢の中へ
Jetzt,
hinein
in
den
Traum
形ないものの輝きを
Den
Glanz
der
formlosen
Dinge
そっとそっと抱きしめて
進むの
Halte
ich
ihn
sanft,
ganz
sanft
umarmt
und
gehe
weiter
あの日のように無邪気な目で
Mit
den
gleichen
unschuldigen
Augen
wie
damals?
寒い夜も雨の朝も
きっとあったでしょう
Kalte
Nächte
und
regnerische
Morgen
gab
es
sicher
auch,
nicht
wahr?
ふるさとの街は
帰る場所ならここにあると
Deine
Heimatstadt
sagt
dir:
'Wenn
du
einen
Ort
zum
Zurückkehren
brauchst,
er
ist
hier'
いつだって変わらずに
あなたを待っている
Sie
wartet
immer
unverändert
auf
dich
明日を描くことを止めないで
Hör
nicht
auf,
das
Morgen
zu
zeichnen
今夢の中へ
Jetzt,
hinein
in
den
Traum
大切な人のぬくもりを
Die
Wärme
eines
wichtigen
Menschen
ずっとずっと忘れずに
進むの
Vergiss
sie
nie,
niemals,
und
geh
weiter
人は迷いながら
揺れながら
歩いてゆく
Menschen
gehen
ihren
Weg,
während
sie
zögern
und
schwanken
二度とない時の輝きを
見つめていたい
Ich
möchte
den
Glanz
der
unwiederbringlichen
Zeit
betrachten
明日を描こうともがきながら
Während
ich
darum
kämpfe,
das
Morgen
zu
zeichnen
今夢の中で
形ないものの輝きを
Jetzt,
im
Traum,
den
Glanz
der
formlosen
Dinge
そっとそっと
抱きしめて
進むの
Halte
ich
ihn
sanft,
ganz
sanft
umarmt
und
gehe
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 池田 綾子, 池田 綾子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.