Aoi Teshima - 明日への手紙 - ドラマバージョン - перевод текста песни на немецкий

明日への手紙 - ドラマバージョン - Aoi Teshimaперевод на немецкий




明日への手紙 - ドラマバージョン
Brief für Morgen - Drama-Version
元気でいますか
Geht es dir gut?
大事な人はできましたか
Hast du jemanden Wichtiges gefunden?
いつか夢は叶いますか
Wird dein Traum eines Tages wahr?
この道の先で
Am Ende dieses Weges
覚えていますか
Erinnerst du dich?
揺れる麦の穂 あの夕映え
An die wogenden Weizenähren, jenes Abendrot?
地平線 続く空を探し続けていた
Wir suchten immer weiter nach dem Himmel, der sich bis zum Horizont erstreckte
明日を描こうともがきながら
Während ich darum kämpfe, das Morgen zu zeichnen
今夢の中へ
Jetzt, hinein in den Traum
形ないものの輝きを
Den Glanz der formlosen Dinge
そっとそっと抱きしめて 進むの
Halte ich ihn sanft, ganz sanft umarmt und gehe weiter
笑っていますか
Lachst du?
あの日のように無邪気な目で
Mit den gleichen unschuldigen Augen wie damals?
寒い夜も雨の朝も きっとあったでしょう
Kalte Nächte und regnerische Morgen gab es sicher auch, nicht wahr?
ふるさとの街は 帰る場所ならここにあると
Deine Heimatstadt sagt dir: 'Wenn du einen Ort zum Zurückkehren brauchst, er ist hier'
いつだって変わらずに あなたを待っている
Sie wartet immer unverändert auf dich
明日を描くことを止めないで
Hör nicht auf, das Morgen zu zeichnen
今夢の中へ
Jetzt, hinein in den Traum
大切な人のぬくもりを
Die Wärme eines wichtigen Menschen
ずっとずっと忘れずに 進むの
Vergiss sie nie, niemals, und geh weiter
人は迷いながら 揺れながら 歩いてゆく
Menschen gehen ihren Weg, während sie zögern und schwanken
二度とない時の輝きを 見つめていたい
Ich möchte den Glanz der unwiederbringlichen Zeit betrachten
明日を描こうともがきながら
Während ich darum kämpfe, das Morgen zu zeichnen
今夢の中で 形ないものの輝きを
Jetzt, im Traum, den Glanz der formlosen Dinge
そっとそっと 抱きしめて 進むの
Halte ich ihn sanft, ganz sanft umarmt und gehe weiter





Авторы: 池田 綾子, 池田 綾子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.