Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backroad
Gees
there's
no
peace
in
the
ends
Hinterwäldler-Gees,
es
gibt
keinen
Frieden
hier.
No
new
friends
I
can
bred
Keine
neuen
Freunde,
die
ich
ertragen
kann.
Ginger
hair
bed
head
Rote
Haare,
zerzaustes
Bett.
Wake
up
step
outside
bring
the
20's
on
the
dresser
Wach
auf,
geh
raus,
leg
die
Zwanziger
auf
die
Kommode.
Money
under
dirt
I'm
getting
buried
with
my
treasure
Geld
unter
Schmutz,
ich
werde
mit
meinem
Schatz
begraben.
Money
in
the
cloud
I
keep
these
rackies
on
a
ledger
Geld
in
der
Cloud,
ich
halte
diese
Scheine
auf
einem
Konto.
That's
your
first
baddie
I
can
tell
she
got
you
stressing
(Ha)
Das
ist
deine
erste
Schönheit,
ich
sehe,
sie
stresst
dich
(Ha).
That's
your
first
baddie
watch
you
climb
out
your
depression
Das
ist
deine
erste
Schönheit,
sieh
zu,
wie
du
aus
deiner
Depression
kletterst.
My
aura
one
of
one
of
one
it's
something
you
can't
measure
Meine
Aura
ist
einzigartig,
etwas,
das
man
nicht
messen
kann.
She
bad
one
of
one
of
one
stands
out
in
my
collection
Sie
ist
eine
Schönheit,
einzigartig,
sticht
aus
meiner
Sammlung
hervor.
She
gonna
make
her
bestie
wait
like
she's
held
in
detention
Sie
wird
ihre
beste
Freundin
warten
lassen,
als
wäre
sie
inhaftiert.
Orange
sweater
and
the
boots
expensive
leather
Oranger
Pullover
und
die
Stiefel,
teures
Leder.
Bloods
thicker
than
water
and
these
notes
lighter
than
feathers
Blut
ist
dicker
als
Wasser
und
diese
Scheine
leichter
als
Federn.
Top
of
the
a-list
the
coupe
pull
like
a
tether
Ganz
oben
auf
der
A-Liste,
das
Coupé
zieht
wie
ein
Seil.
Top
of
the
a-list
she
a
star
like
Vicky
Beckham
(Icky
Vicky)
Ganz
oben
auf
der
A-Liste,
sie
ist
ein
Star
wie
Vicky
Beckham
(Icky
Vicky).
Top
of
the
a-list
she
make
me
helter
skelter
Ganz
oben
auf
der
A-Liste,
sie
macht
mich
ganz
durcheinander.
Top
of
the
a-list
she
knows
she
can't
do
better
Ganz
oben
auf
der
A-Liste,
sie
weiß,
dass
sie
es
nicht
besser
haben
kann.
Three
grams
of
shrooms
I'm
up
I'm
fly
like
concord
Drei
Gramm
Pilze,
ich
bin
drauf,
ich
fliege
wie
die
Concorde.
Maison
oud
I
mix
it
up
with
Tom
Ford
Maison
Oud,
ich
mische
es
mit
Tom
Ford.
Blatantly
rude
I'm
trying
to
paint
the
town
rouge
Unverschämt
unhöflich,
ich
versuche,
die
Stadt
rot
zu
malen.
5%
tint
on
the
coupe
like
blues
clues
5%
Tönung
auf
dem
Coupé,
wie
bei
Blues
Clues.
Standing
on
biz
feel
the
wind
like
raise
the
roof
Stehe
auf,
fühle
den
Wind,
als
würde
ich
das
Dach
anheben.
Between
me
and
you
I
don't
know
who
she's
gonna
choose
Zwischen
mir
und
dir,
ich
weiß
nicht,
wen
sie
wählen
wird.
Between
me
and
you
I
might
know
who
she's
gonna
choose
Zwischen
mir
und
dir,
ich
weiß
vielleicht,
wen
sie
wählen
wird.
I'm
out
here
counting
blessings
they're
still
out
here
counting
coupons
Ich
zähle
hier
draußen
Segnungen,
sie
zählen
immer
noch
Gutscheine.
I'm
pulling
out
and
bussing
on
a
baddie
call
it
frubes
Ich
ziehe
es
raus
und
mache
es
auf
einer
Schönheit,
nenne
es
Frubes.
I
told
her
put
it
on
me
like
my
name
was
Ja
Rule
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
es
auf
mich
legen,
als
wäre
ich
Ja
Rule.
I'm
too
cool
made
to
break
rules
made
to
take
jewels
Ich
bin
zu
cool,
gemacht,
um
Regeln
zu
brechen,
gemacht,
um
Juwelen
zu
nehmen.
Can't
lose
switch
the
wristwatch
need
a
Franck
Muller
Kann
nicht
verlieren,
wechsle
die
Armbanduhr,
brauche
eine
Franck
Muller.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnold Gumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.