Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHO'S ON WHAT?
WER IST AUF WAS?
I
know
if
I
keep
going
I'll
find
my
way
Ich
weiß,
wenn
ich
weitermache,
werde
ich
meinen
Weg
finden
Raise
the
roof
Hebt
das
Dach
an
Don't
be
too
cool
Sei
nicht
zu
cool
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
Is
it
smoke
Ist
das
Rauch?
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Step
in
the
cut
with
the
dawgs
mutts
Komm
in
den
Cut
mit
den
Hunden,
Mischlingen
Fell
out
of
love
Habe
mich
entliebt
I
can't
even
picture
when
I
get
cuffed
Ich
kann
mir
nicht
mal
vorstellen,
wann
ich
Handschellen
trage
I
don't
wear
Rick
Owens
they're
rubbed
Ich
trage
keine
Rick
Owens,
die
sind
abgenutzt
The
Cali
I'm
smoking
it
got
me
abducted
Das
Cali,
das
ich
rauche,
hat
mich
entführt
Don't
play
with
the
team
they'll
get
the
boy
subbed
Spiel
nicht
mit
dem
Team,
sie
werden
den
Jungen
auswechseln
My
brothers
solve
problems
with
opening
guts
Meine
Brüder
lösen
Probleme,
indem
sie
Eingeweide
öffnen
Or
flying
out
chickens
like
Gus
Oder
Hühnchen
ausfliegen
lassen
wie
Gus
The
ceiling
ain't
close
to
me
it's
up
Die
Decke
ist
nicht
nah
an
mir,
sie
ist
oben
I'm
not
a
smuck
Ich
bin
kein
Trottel
I'm
trying
to
make
big
Ich
versuche,
großes
big
big
big
bucks
großes,
großes,
großes
Geld
zu
machen
I
got
a
bad
bad
bad
bitch
she
smug
Ich
habe
eine
krasse,
krasse,
krasse
Schlampe,
sie
ist
selbstgefällig
I
know
all
the
plugs
so
I
don't
need
a
plug
Ich
kenne
alle
Dealer,
also
brauche
ich
keinen
Dealer
I
know
all
the
thugs
so
I
don't
need
a
gun
Ich
kenne
alle
Schläger,
also
brauche
ich
keine
Waffe
I
looked
at
their
swag
and
it's
equal
to
none
Ich
habe
ihren
Swag
gesehen
und
er
ist
gleich
Null
I
looked
at
their
bag
and
now
nothing
funny
Ich
habe
ihre
Tasche
gesehen
und
jetzt
ist
nichts
mehr
lustig
Nothing
nothing
Nichts,
nichts
Ain't
funny
no
more
Ist
nicht
mehr
lustig
I
know
if
I
keep
going
I'll
find
my
way
Ich
weiß,
wenn
ich
weitermache,
werde
ich
meinen
Weg
finden
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
who
Wer
ist
auf
wem?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
what
Wer
ist
auf
was?
Who's
on
something
Wer
ist
auf
etwas
They
ain't
on
nothing
Sie
sind
auf
nichts
More
time
brothers
talk
tough
because
they're
bluffing
Meistens
reden
Brüder
hart,
weil
sie
bluffen
More
time
bitches
get
stuck
up
on
cutting
Meistens
werden
Schlampen
aufs
Schneiden
fixiert
Still,
for
a
bird,
I'm
not
budging
Trotzdem,
für
einen
Vogel
rühre
ich
mich
nicht
Telling
them
time
Mclovin'
Sage
ihnen,
es
ist
Zeit,
Mclovin'
Superstars
when
I
had
cousins
in
Dublin
Superstars,
als
ich
Cousins
in
Dublin
hatte
Niggas
get
thrown
in
the
dustbin
Niggas
werden
in
den
Mülleimer
geworfen
Bass
in
the
back
because
she's
making
assumptions
Bass
im
Rücken,
weil
sie
Vermutungen
anstellt
Bring
me
a
stack
Bring
mir
einen
Stapel
Bring
me
a
stack
make
it
flip
gymnastic
Bring
mir
einen
Stapel,
lass
ihn
gymnastisch
umdrehen
Erratic
and
somewhat
passive
Sprunghaft
und
etwas
passiv
She's
in
her
second
year
doing
up
fashion
Sie
ist
in
ihrem
zweiten
Jahr
und
macht
Mode
You
ain't
from
around
here
Du
bist
nicht
von
hier
You
ain't
from
here
i
can
tell
by
the
accent
Du
bist
nicht
von
hier,
ich
erkenne
es
am
Akzent
Gu
desert
just
so
I
can
ash
in
Gu-Wüste,
nur
damit
ich
darin
aschen
kann
Gelato
I'm
smoking
on
Aspen
Gelato
rauche
ich
in
Aspen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnold Gumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.