Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
as
cold
as
ice
You're
as
cold
as
ice
You're
willing
to
sacrifice
our
love
You're
willing
to
sacrifice
our
love
You
never
take
advice
You
never
take
my
advice
Someday
you'll
pay
the
price,
I
know
Someday
you'll
pay
the
price,
I
know
As
cold
as
ice
to
me
As
cold
as
ice
to
me
As
cold
as
ice
to
me
As
cold
as
ice
to
me
Sie
fragt
mich:
"Volkan
wohnst
du
noch
bei
deiner
Mama?"
She
asks
me:
"Volkan,
do
you
still
live
with
your
mom?"
Auch
wenn
die
Frage
mir
ein
bisschen
zu
privat
war
Even
though
the
question
was
a
little
too
private
Was
soll
ich
sagen
Baby,
mir
gehört
der
halbe
Stadtteil
What
can
I
say,
baby?
I
own
half
the
neighborhood
Mit
Ludwigshafen
durch
und
eines
Tages
kauf
ich
Mannheim
Cruising
through
Ludwigshafen,
and
one
day
I'll
buy
Mannheim
Guck
ich
fühl
nicht
viel,
denn
mein
Herz
ist
kalt
Look,
I
don't
feel
much,
because
my
heart
is
cold
Doch
ich
bete
zu
Gott
But
I
pray
to
God
Und
ich
fühl
mich
gut,
denn
ich
hab
10
bad
Bs
sitzen
im
Loft
And
I
feel
good,
because
I
have
10
bad
girls
sitting
in
the
loft
Es
ist
ok,
ich
versteh
deinen
Blick,
denn
der
Neid
macht
blind
It's
okay,
I
understand
your
look,
because
envy
makes
you
blind
Hab
die
Mannschaft
da,
sie
versteht
kein
Spaß,
also
sei
kein
Kind
I've
got
the
crew
here,
they
don't
understand
jokes,
so
don't
act
like
a
child
Lucio
kommt
mit
ein
paar
bad
gyals
Lucio
comes
with
some
bad
girls
Mi
casa
es
su
casa
Mi
casa
es
su
casa
(My
house
is
your
house)
Alle
Wagen
hier
gepanzert
All
cars
here
are
armored
Doch
oberkörperfrei
wie
Tarzan
But
shirtless
like
Tarzan
Skrupellos
wie
ein
Sicario
Ruthless
like
a
Sicario
Gib
ihr
ne
Stunde,
mach
Cardio
Give
her
an
hour,
do
some
cardio
Feinde
am
Fallen
wie
Domino
Enemies
falling
like
dominoes
Nenn
mich
Ronaldo
Fenômeno
Call
me
Ronaldo
Fenômeno
You're
as
cold
as
ice
You're
as
cold
as
ice
You're
willing
to
sacrifice
our
love
You're
willing
to
sacrifice
our
love
You
never
take
advice
You
never
take
my
advice
Someday
you'll
pay
the
price,
I
know
Someday
you'll
pay
the
price,
I
know
As
cold
as
ice
to
me
As
cold
as
ice
to
me
As
cold
as
ice
to
me
As
cold
as
ice
to
me
Guck
ich
hör
nicht
zu,
denn
sie
reden
zu
groß
und
ich
glaub
kein
Wort
Look,
I'm
not
listening,
because
they
talk
too
much
and
I
don't
believe
a
word
Also
schließ
dein
Mund,
kämpf
dich
vor,
denn
dein
life
too
short
So
shut
your
mouth,
fight
your
way
forward,
because
your
life's
too
short
Bin
in
meinem
blue
Porsche
drück
auf
Sport
baby
gyal
too
cold
I'm
in
my
blue
Porsche,
hitting
sport
mode,
baby
girl's
too
cold
Nie
mehr
wie
zuvor,
wenn
du
mich
heute
suchst,
bin
ich
in
New
York
Never
like
before,
if
you're
looking
for
me
today,
I'm
in
New
York
Wenn
du
mich
suchst
If
you're
looking
for
me
Ich
bin
in
einem
Flug
Richtung
Miami
I'm
on
a
flight
to
Miami
Und
wäre
mein
Englisch
nicht
so
schlecht,
hätte
ich
nen
Grammy
And
if
my
English
wasn't
so
bad,
I'd
have
a
Grammy
Verlass
mit
15
Chics
den
Club,
was
für
ein
Leben
Leaving
the
club
with
15
chicks,
what
a
life
Um
besoffen
im
Hotel
dann
nur
zu
reden
Just
to
talk
drunkenly
in
the
hotel
afterwards
Alle
reden
darüber
in
der
Chefetage
Everyone's
talking
about
it
in
the
executive
suite
Diese
beiden,
niemand
hat
es
erwartet
These
two,
no
one
expected
it
Beste
Tage
die
letzten
Jahre,
als
wär
es
prophezeit
Best
days
the
last
few
years,
as
if
it
were
prophesied
Cold
as
ice,
Sony
weiß,
Todeshype
für
einen
hohen
Preis
Cold
as
ice,
Sony
knows,
death
hype
for
a
high
price
You're
as
cold
as
ice
You're
as
cold
as
ice
You're
willing
to
sacrifice
our
love
You're
willing
to
sacrifice
our
love
You
never
take
advice
You
never
take
my
advice
Someday
you'll
pay
the
price,
I
know
Someday
you'll
pay
the
price,
I
know
As
cold
as
ice
to
me
As
cold
as
ice
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jones, Lou Gramm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.