Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beschlagene
Scheiben
Fogged
windows
Zwischen
kaltem
Regen,
der
von
außen
am
Auto
herunterrinnt
Between
cold
rain
streaming
down
the
car
from
outside
Und
kochender
Wut
von
inn'n
And
boiling
rage
from
within
Ich
komme
heut
nicht
heim
I'm
not
coming
home
tonight
Denn
die
Messer,
die
ihr
mir
in'n
Rücken
rammt,
hab'n
wir
zusamm'n
geschliffen
'Cause
the
knives
you're
stabbing
in
my
back,
we
sharpened
them
together,
girl
Fahr,
bis
die
Reifen
quietschen
Drive
'til
the
tires
squeal
Die
Nacht
fast
vorbei
The
night
almost
over
Auf
der
Suche
nach
ein
paar
Sonnenstrahl'n
Searching
for
a
few
rays
of
sun
Fahr
durch
den
Tunnel,
denn
ich
glaub,
ich
seh
am
Ende
etwas
Licht
Drive
through
the
tunnel,
'cause
I
think
I
see
some
light
at
the
end
Dis
war
nicht
die
Sonne,
ich
wurd
geblitzt
That
wasn't
the
sun,
I
got
flashed
Ich
schau
kurz
rüber
auf
den
zweiten
Sitz
I
glance
over
at
the
passenger
seat
Der
ist
bestimmt
nicht
frei,
weil
ich
euch
so
vermiss
It's
definitely
not
empty
because
I
miss
you
all
so
much
Sondern,
weil
das
Model,
das
ich
date,
auf
mir
sitzt,
ey
But
because
the
model
I'm
dating
is
sitting
on
me,
hey
Schon
wieder
ma'
zu
schnell,
ich
wurd
geblitzt
Too
fast
again,
I
got
flashed
Ich
schau
kurz
rüber
auf
den
zweiten
Sitz
I
glance
over
at
the
passenger
seat
Der
ist
bestimmt
nicht
frei,
weil
ich
euch
so
vermiss
It's
definitely
not
empty
because
I
miss
you
all
so
much
Der
ist
bestimmt
nicht
frei,
weil
ich
euch
so
vermiss
It's
definitely
not
empty
because
I
miss
you
all
so
much
Ich
glaub,
ich
bin
gefickt
(ey)
I
think
I'm
screwed
(hey)
Sechs
Anrufe
in
Abwesenheit,
leider
nicht
gehört
Six
missed
calls,
unfortunately
didn't
hear
them
Ich
zog
bis
eben
noch
paar
Bahn'n
in
mei'm
Garten
Eden
I
was
just
pulling
a
few
lines
in
my
Garden
of
Eden
Den
Bonzennachbarn
passt
es
gar
nicht,
komm
erst
heim,
wenn
es
spätnachts
ist
The
rich
neighbors
don't
like
it,
I
only
come
home
late
at
night
Geb
kein'n
Fick,
ich
hab
zu
lange
arm
gelebt
Don't
give
a
fuck,
I've
lived
poor
for
too
long
Doch
egal,
wie
arm
ich
war,
geh
und
frag
heut
nach
mei'm
Nam'n
But
no
matter
how
poor
I
was,
go
and
ask
about
my
name
today
In
meiner
Stadt,
ich
hab
noch
nie
an
einem
Arsch
geklebt
In
my
city,
I've
never
kissed
anyone's
ass
In
der
Tiefgarage
häufen
sich
die
Sterne
Stars
are
piling
up
in
the
underground
parking
garage
Steht
ein'n
Reifenwechsel
an,
wird
die
Mercedes-Werkstatt
lahmgelegt
If
I
need
a
tire
change,
the
Mercedes
workshop
will
be
paralyzed
Lass
mich
sonn'n
auf
einer
Liege,
leichte
Brise
vom
Kokosöl
Let
me
sunbathe
on
a
lounger,
light
breeze
of
coconut
oil
Eine
Schönheit
war
so
lieb
und
hat
mich
eingecremt
A
beauty
was
so
kind
and
put
lotion
on
me
Und
jetzt
sitzt
sie
da
mit
braunem
Haar
And
now
she's
sitting
there
with
brown
hair
Und
ist
wie
die
Musik
der
meisten
deutschen
Rapper
an
Apache
angelehnt
And,
like
the
music
of
most
German
rappers,
is
inspired
by
Apache
Abends
dann
essen
geh'n
zu
zweit,
verschenk
Ketten
an
meine
Perle
Going
out
for
dinner
for
two
in
the
evening,
giving
necklaces
to
my
pearl
Denn
ich
will,
dass
sie
scheint,
die
Steine
sind
aus
Antwerpen
'Cause
I
want
her
to
shine,
the
stones
are
from
Antwerp
Die
meisten
woll'n
was
sein,
doch
niemand
will
etwas
werden
Most
want
to
be
something,
but
nobody
wants
to
become
something
Sie
woll'n
leben
wie'n
Rockstar,
doch
nicht
so
wie
einer
sterben
(doch
nicht
so
wie
einer
sterben)
They
want
to
live
like
a
rockstar,
but
not
die
like
one
(but
not
die
like
one)
Die
Nacht
fast
vorbei
The
night
almost
over
Auf
der
Suche
nach
ein
paar
Sonnenstrahl'n
Searching
for
a
few
rays
of
sun
Fahr
durch
den
Tunnel,
denn
ich
glaub,
ich
seh
am
Ende
etwas
Licht
Drive
through
the
tunnel,
'cause
I
think
I
see
some
light
at
the
end
Dis
war
nicht
die
Sonne,
ich
wurd
geblitzt
That
wasn't
the
sun,
I
got
flashed
Ich
schau
kurz
rüber
auf
den
zweiten
Sitz
I
glance
over
at
the
passenger
seat
Der
ist
bestimmt
nicht
frei,
weil
ich
euch
so
vermiss
It's
definitely
not
empty
because
I
miss
you
all
so
much
Sondern,
weil
das
Model,
das
ich
date,
auf
mir
sitzt,
ey
But
because
the
model
I'm
dating
is
sitting
on
me,
hey
Schon
wieder
ma'
zu
schnell,
ich
wurd
geblitzt
Too
fast
again,
I
got
flashed
Ich
schau
kurz
rüber
auf
den
zweiten
Sitz
I
glance
over
at
the
passenger
seat
Der
ist
bestimmt
nicht
frei,
weil
ich
euch
so
vermiss
It's
definitely
not
empty
because
I
miss
you
all
so
much
Der
ist
bestimmt
nicht
frei,
weil
ich
euch
so
vermiss
It's
definitely
not
empty
because
I
miss
you
all
so
much
Ich
glaub,
ich
bin
gefickt
I
think
I'm
screwed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennard Oestmann, Volkan Yaman, Ramo'n Del Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.