Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieso
hält
das
mit
uns
eigentlich
immer
nur
ein
paar
Stunden?
Why
does
it
always
only
last
a
few
hours
with
us?
Blick
an
die
Zimmerwand,
ich
würde
mich
so
gerne
zu
dir
umdreh'n
Staring
at
the
wall,
I'd
love
to
turn
to
you
Ertränken
alles
mit
'ner
Woddi,
denn
ansonsten
würd
es
vielleicht
funken
Drowning
everything
with
vodka,
'cause
otherwise,
maybe
sparks
would
fly
Hab'n
uns
nie
gesucht,
doch
gefunden
Never
looked
for
each
other,
but
we
found
each
other
Sie
fragt:
"Wieso
hält
das
mit
uns
eigentlich
immer
nur
ein
paar
Stunden?"
You
ask:
"Why
does
it
always
only
last
a
few
hours
with
us?"
Blick
an
die
Zimmerwand,
ich
würde
mich
so
gerne
zu
dir
umdreh'n
Staring
at
the
wall,
I'd
love
to
turn
to
you
Ertränken
alles
mit
'ner
Woddi,
denn
ansonsten
würd
es
vielleicht
funken
Drowning
everything
with
vodka,
'cause
otherwise,
maybe
sparks
would
fly
Hab'n
uns
nie
gesucht,
trotzdem
gefunden,
nie
geliebt,
weil
wir
so
dumm
sind
Never
looked
for
each
other,
still
found
each
other,
never
loved,
'cause
we're
so
dumb
Guck
nicht
in'n
Spiegel,
du
siehst
aus
wie
gezeichnet,
yeah
Don't
look
in
the
mirror,
you
look
wrecked,
yeah
Ob
du
mein
Shirt
behalten
darfst?
Nein,
gib
her
Can
you
keep
my
shirt?
No,
give
it
back
Wann
sah'n
wir
uns
das
letzte
Mal?
Ich
weiß
nicht
mehr
When
did
we
last
see
each
other?
I
can't
remember
Denn
Sex
ist
Sex
für
uns,
das
heißt,
nicht
mehr,
doch
manchmal
'Cause
sex
is
just
sex
for
us,
nothing
more,
but
sometimes
Frag
ich
mich,
wie's
gemeinsam
wär
I
wonder
what
it
would
be
like
together
Doch
Baby,
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
dreißig
werd
But
baby,
I
don't
even
know
if
I'll
make
it
to
thirty
Sitz
in
'ner
fetten
Karre,
doch
fühle
mich
eingesperrt
Sitting
in
a
fancy
car,
but
I
feel
trapped
Ich
lass
dich
ab,
obwohl,
ich
will
eigentlich
mehr
I'm
letting
you
go,
even
though
I
actually
want
more
Mehr
von
dir
und
mehr
von
dieser
guten
Zeit
More
of
you
and
more
of
this
good
time
Doch
hier
bist
du
schwach,
wenn
du
Gefühle
zeigst
But
here
you're
weak
if
you
show
feelings
Abgewöhn'n
von
dei'm
Kuss
Getting
used
to
being
without
your
kiss
Alkoholüberfluss
Alcohol
overflow
Fast
zu
schön,
wie
du
guckst
Almost
too
beautiful,
the
way
you
look
Melancholie
in
der
Luft,
yeah
Melancholy
in
the
air,
yeah
Wieso
hält
das
mit
uns
eigentlich
immer
nur
ein
paar
Stunden?
Why
does
it
always
only
last
a
few
hours
with
us?
Blick
an
die
Zimmerwand,
ich
würde
mich
so
gerne
zu
dir
umdreh'n
Staring
at
the
wall,
I'd
love
to
turn
to
you
Ertränken
alles
mit
'ner
Woddi,
denn
ansonsten
würd
es
vielleicht
funken
Drowning
everything
with
vodka,
'cause
otherwise,
maybe
sparks
would
fly
Hab'n
uns
nie
gesucht,
doch
gefunden
Never
looked
for
each
other,
but
we
found
each
other
Sie
fragt:
"Wieso
hält
das
mit
uns
eigentlich
immer
nur
ein
paar
Stunden?"
(na-na,
na)
You
ask:
"Why
does
it
always
only
last
a
few
hours
with
us?"
(na-na,
na)
Blick
an
die
Zimmerwand,
ich
würde
mich
so
gerne
zu
dir
umdreh'n
(na-na,
na)
Staring
at
the
wall,
I'd
love
to
turn
to
you
(na-na,
na)
Ertränken
alles
mit
'ner
Woddi,
denn
ansonsten
würd
es
vielleicht
funken
Drowning
everything
with
vodka,
'cause
otherwise,
maybe
sparks
would
fly
Hab'n
uns
nie
gesucht,
trotzdem
gefunden,
nie
geliebt,
weil
wir
so
dumm
sind
Never
looked
for
each
other,
still
found
each
other,
never
loved,
'cause
we're
so
dumb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volkan Yaman, Berken Dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.