Текст и перевод песни Apache 207 - Loser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUMPA,
make
it
jump
JUMPA,
make
it
jump
Du
bist
doch
kein
Kind,
geh
mal
ran,
ich
vermiss
dich
und
will
dir
dis
sagen
You're
not
a
kid
anymore,
come
on,
I
miss
you
and
I
want
to
tell
you
this
Doch
ich
bin
da,
wo
die
Winde
mich
hingetragen
haben,
seit
ein
paar
Tagen
But
I'm
where
the
winds
have
taken
me,
for
a
few
days
now
Warme
Schuhe,
kühler
Kopf
statt
kalten
Füßen,
mein
Kopf
voll
mit
tausend
Gedanken
Warm
shoes,
a
cool
head
instead
of
cold
feet,
my
head
full
of
a
thousand
thoughts
Oh,
wie
das
brannte,
weil
man
sich
verrannt
hat
Oh,
how
it
burned,
because
you
got
lost
Ich
hatte
vollstes
Vertrauen
in
Menschen
mit
leeren
Versprechen
I
had
complete
trust
in
people
with
empty
promises
Will
ihr
gebrochenes
Wort
nicht
vergeben,
ich
will
es
vergessen
I
don't
want
to
forgive
your
broken
word,
I
want
to
forget
it
Sechster
Stock,
ich
ess
grad
lecker
Steak
und
blick
auf
die
Sterne
wie
Netterfield
Sixth
floor,
I'm
eating
a
delicious
steak
and
looking
at
the
stars
like
Netterfield
Aber
abends
nicht
danke
sagen,
sondern
prayen
for
better
days
But
in
the
evening,
not
say
thank
you,
but
pray
for
better
days
Ich
muss
weiter,
keine
Zeit
für
leere
Phrasen,
pardon,
pardon,
pardon,
Brother
I
have
to
keep
going,
no
time
for
empty
phrases,
pardon,
pardon,
pardon,
Brother
Denn
seit
Werbedeals
stapeln
sich
Karton,
Karton,
Karton,
Karton
um
Karton
in
Kammern
Because
since
advertising
deals,
boxes,
boxes,
boxes,
boxes
have
been
piling
up
in
the
chambers
Und
all
die
Jahre
später
rufst
du
mich
trotzdem
an,
obwohl
du
nie
da
warst
And
all
these
years
later,
you
still
call
me,
even
though
you
were
never
there
Allô,
allô,
allô,
allô,
عليکم
السلام
Allô,
allô,
allô,
allô,
عليکم
السلام
Ich
bin
nur
ein
Loser,
so
hast
du
mich
doch
geseh'n
I'm
just
a
loser,
that's
how
you
saw
me
Du
brauchtest
Zeit,
Zeit,
um
endlich
wegzugeh'n
von
You
needed
time,
time,
to
finally
leave
Von
all
den
Losern
kann
dich
heute
niemand
hören
From
all
the
losers,
no
one
can
hear
you
today
Die
Crowd
schreit
laut,
alles
ausverkauft
The
crowd
screams
loudly,
everything
is
sold
out
Ich
bin
nur
ein
Loser,
so
hast
du
mich
doch
geseh'n
I'm
just
a
loser,
that's
how
you
saw
me
Du
brauchtest
Zeit,
Zeit,
um
endlich
wegzugeh'n
von
You
needed
time,
time,
to
finally
leave
Von
all
den
Losern
kann
dich
heute
niemand
hören
From
all
the
losers,
no
one
can
hear
you
today
Die
Crowd
schreit
laut,
alles
ausverkauft
The
crowd
screams
loudly,
everything
is
sold
out
Was
weißt
du
von
tausenden
Menschen,
die
mit
dir
über
deine
Ängste
sing'n?
What
do
you
know
about
thousands
of
people
singing
with
you
about
your
fears?
Von
Partys
so
laut,
dass
in
dem
Hotel
jedes
Glas
aus
dem
Fenster
springt?
Of
parties
so
loud
that
every
glass
in
the
hotel
jumps
out
the
window?
Von
ausgesorgt
haben,
obwohl
es
noch
40
Jahre
bis
zur
Rente
sind?
Of
being
taken
care
of,
even
though
there
are
still
40
years
until
retirement?
Von
einem
verletzten
Kind
zu,
dass
du
der
Beste
bist,
obwohl
du
denkst,
dass
du
das
Letzte
bist?
From
a
hurt
child
to,
you're
the
best,
even
though
you
think
you're
the
last?
330er,
breite
Reifen,
so
kommt
man
nicht
von
der
Fahrbahn
330s,
wide
tires,
that's
how
you
don't
get
off
the
road
Mach
Nächte
durch
mit
den
gleichen
Jungs,
es
herrscht
Nostalgie
auf
dem
Parkplatz
Stay
up
all
night
with
the
same
guys,
there's
nostalgia
in
the
parking
lot
Acht
Zimmer,
Zwei-Mio-Villa
mal
einfach
so
für
die
Mama
Eight
rooms,
a
two-million-dollar
villa
just
like
that
for
Mom
Designer
schenken
mir
Kleidung,
obwohl
ich
davon
nicht
mal
ein'n
Plan
hab
Designers
give
me
clothes,
even
though
I
don't
have
a
clue
about
it
Ich
bin
nur
ein
Loser,
so
hast
du
mich
doch
geseh'n
I'm
just
a
loser,
that's
how
you
saw
me
Du
brauchtest
Zeit,
Zeit,
um
endlich
wegzugeh'n
von
You
needed
time,
time,
to
finally
leave
Von
all
den
Losern
kann
dich
heute
niemand
hören
From
all
the
losers,
no
one
can
hear
you
today
Die
Crowd
schreit
laut,
heh,
alles
ausverkauft
The
crowd
screams
loudly,
heh,
everything
is
sold
out
Ich
bin
nur
ein
Loser,
so
hast
du
mich
doch
geseh'n
I'm
just
a
loser,
that's
how
you
saw
me
Du
brauchtest
Zeit,
Zeit,
um
endlich
wegzugeh'n
von
You
needed
time,
time,
to
finally
leave
Von
all
den
Losern
kann
dich
heute
niemand
hören
From
all
the
losers,
no
one
can
hear
you
today
Die
Crowd
schreit
laut,
alles
ausverkauft
The
crowd
screams
loudly,
everything
is
sold
out
Ich
bin
nur
ein
Loser,
so
hast
du
mich
doch
geseh'n
I'm
just
a
loser,
that's
how
you
saw
me
Du
brauchtest
Zeit,
Zeit,
um
endlich
wegzugeh'n
von
You
needed
time,
time,
to
finally
leave
Von
all
den
Losern
kann
dich
heute
niemand
hören
From
all
the
losers,
no
one
can
hear
you
today
Die
Crowd
schreit
laut,
alles
ausverkauft
The
crowd
screams
loudly,
everything
is
sold
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennard Oestmann, Bojan Ivetic, Volkan Yaman, Aris Apkar Aram Pehlivanian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.