Apache 207 - Nie mehr gehen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apache 207 - Nie mehr gehen




Nie mehr gehen
Never Leave Again
JUMPA, make it jump!
JUMPA, make it jump!
Manchmal denkt man nach, wie alles anfing nach 'ner wilden Nacht
Sometimes I think about how it all started after a wild night
Im Rücken noch der dumpfe Bass als Erinnerung
The muffled bass still in my back as a reminder
Doch wo ein Anfang ist, dort ist meist auch ein Ende
But where there's a beginning, there's usually an end
Und ich frag mich, wird das Ende mich mal für immer hol'n?
And I ask myself, will the end take me forever one day?
Kein Licht
No light
Alles scheint still
Everything seems quiet
Denn wo ein Anfang ist, dort ist meist auch ein Ende
Because where there's a beginning, there's usually an end
Und ich frag mich, wird das Ende mich mal für immer hol'n?
And I ask myself, will the end take me forever one day?
Ich glaub, ich weiß nicht, wo ich bin, wenn
I think I don't know where I am when
Mein Blick klar wird, deshalb
My vision clears, so
Schieß mich nicht mehr so hoch ins All
Don't shoot me so high into space anymore
Denn allein landet man so hart, hart
Because landing alone is so hard, hard
Ich wart jeden Tag, nächtelang wach
I wait every day, awake for nights on end
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
Until we see each other, only you give me strength
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Denn bist du nicht da, find ich kein'n Schlaf
Because when you're not here, I can't find sleep
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
Until we see each other, only you give me strength
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Sag nie mehr auf Wiederseh'n
Never say goodbye again
Gerüche von gestern Nacht
Smells from last night
Sind von Zigaretten verbrannt
Are burnt by cigarettes
Von Einsamkeit übermannt
Overcome by loneliness
Ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
Abfuck
Fucked up
Warum wird es immer leiser?
Why does it always get quieter?
Jeden Zentimeter weiter
Every inch further
Den ich mich entfern, ich glaub, ich bleib da, bleib da
That I move away, I think I'll stay there, stay there
Ich glaub, ich weiß nicht, wo ich bin, wenn
I think I don't know where I am when
Mein Blick klar wird, deshalb
My vision clears, so
Schieß mich nicht mehr so hoch ins All
Don't shoot me so high into space anymore
Denn allein landet man so hart, hart
Because landing alone is so hard, hard
Ich wart jeden Tag, nächtelang wach
I wait every day, awake for nights on end
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
Until we see each other, only you give me strength
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Denn bist du nicht da, find ich kein'n Schlaf
Because when you're not here, I can't find sleep
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
Until we see each other, only you give me strength
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Sag nie mehr auf Wiederseh'n
Never say goodbye again
Ich wart jeden Tag, nächtelang wach
I wait every day, awake for nights on end
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
Until we see each other, only you give me strength
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Denn bist du nicht da, find ich kein'n Schlaf
Because when you're not here, I can't find sleep
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
Until we see each other, only you give me strength
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never leave again
Sag nie mehr auf Wiederseh'n
Never say goodbye again






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.