Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieso tust Du dir das an?
Почему ты так поступаешь с собой?
Sie
riecht
das
Parfüm
von
andern
Frau'n
an
sei'm
Hemd
Она
чувствует
запах
чужих
духов
на
моей
рубашке
Liegt
wieder
mal
ganz
alleine
im
Bett
Снова
лежит
в
постели
совсем
одна
Nicht
viel,
was
sie
braucht,
doch
selbst
das
nimmt
man
ihr
weg
Ей
нужно
не
так
много,
но
даже
этого
её
лишают
Sie
liebt
von
ganzem
Herzen,
auch
wenn
keiner
es
schätzt
(he-heh)
Она
любит
всем
сердцем,
даже
если
никто
этого
не
ценит
(хе-хе)
Und
wär
sie
wirklich
ehrlich,
wüsste
sie,
dass
ihr
Herz
bricht
И
если
бы
она
была
действительно
честна,
она
бы
знала,
что
её
сердце
разбито
Doch
in
der
Hoffnung,
dass
sich
etwas
ändert,
nimmt
sie
es
Но
в
надежде,
что
что-то
изменится,
она
принимает
это
In
Kauf,
in
Kauf,
in
Kauf
На
свой
счёт,
на
свой
счёт,
на
свой
счёт
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Проснись,
проснись,
проснись
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Du
sagst,
du
hältst
es
aus,
aber
wie
lang
noch?
Ты
говоришь,
что
выдержишь,
но
как
долго
ещё?
Da
draußen
wartet
safe
ein
echter
Mann,
doch
Там,
снаружи,
точно
ждёт
настоящий
мужчина,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Ещё
никогда
в
жизни
ты
не
была
так
пленена,
Боже,
это
безумие
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort
Я
всё
ещё
жду
ответа
All
meine
Lügen
hast
du
längst
erkannt,
doch
Всю
мою
ложь
ты
давно
распознала,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Ещё
никогда
в
жизни
ты
не
была
так
пленена,
Боже,
это
безумие
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
Mein
Herz,
komm,
reiß
es
raus,
denn
ich
brauch'
es
nicht
mehr
Моё
сердце,
давай,
вырви
его,
ведь
оно
мне
больше
не
нужно
Schneid
es
auf
und
schau
rein,
Baby,
ich
glaub',
es
ist
leer
Разрежь
его
и
загляни
внутрь,
детка,
я
думаю,
оно
пусто
Verzeih
mir
nicht
mehr,
denn
das
habe
ich
nicht
verdient
Не
прощай
меня
больше,
ведь
я
этого
не
заслужил
Verzeih
mir
nicht
mehr,
denn
das
hast
du
nicht
mehr
verdient
(he-heh)
Не
прощай
меня
больше,
ведь
ты
этого
больше
не
заслуживаешь
(хе-хе)
Du
wolltest
Liebe,
mehr
nicht,
langsam
wird
es
gefährlich
Ты
хотела
любви,
больше
ничего,
постепенно
это
становится
опасным
Blick'
in
den
Spiegel
an
der
Ampel,
merke,
du
lauerst
Смотрю
в
зеркало
на
светофоре,
понимаю,
что
ты
поджидаешь
Mir
auf,
mir
auf,
mir
auf
Меня,
меня,
меня
Gib
auf,
gib
auf,
gib
auf
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Du
sagst,
du
hältst
es
aus,
aber
wie
lang
noch?
Ты
говоришь,
что
выдержишь,
но
как
долго
ещё?
Da
draußen
wartet
safe
ein
echter
Mann,
doch
Там,
снаружи,
точно
ждёт
настоящий
мужчина,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Ещё
никогда
в
жизни
ты
не
была
так
пленена,
Боже,
это
безумие
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort
Я
всё
ещё
жду
ответа
All
meine
Lügen
hast
du
längst
erkannt,
doch
Всю
мою
ложь
ты
давно
распознала,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Ещё
никогда
в
жизни
ты
не
была
так
пленена,
Боже,
это
безумие
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?
Почему
ты
так
поступаешь
с
собой?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Platte
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.