Apache & Canserbero - Ouroboros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apache & Canserbero - Ouroboros




Ouroboros
Ouroboros
Hoy murió falleció en la ciudad uno mas
Another one died, passed away in the city today
Su familia se queda en guerra y el se va en paz
His family remains in war, and he departs in peace
Como ves no hay juez que a su vez pueda actuar y
As you see, there's no judge who can act, and
Sera la familia quien dicte la sentencia.
It will be the family who dictates the sentence.
Hoy murió falleció en la ciudad otro mas
Another one died, passed away in the city today
Y así es como anda en ouroboros de matanzas
And that's how it goes, in an ouroboros of killings
Jovenes, mueres, la niñez todo igual
Youngsters, mothers, children, all the same
Camina en dirección hacia la misma mierdaa
Walking towards the same shit
Vamos a vajar las armas y a subir los cerebros bro
Let's lower the guns and raise our brains, bro
Bro bros bro bro bros bro bro bros baw
Bro bros bro bro bros bro bro bros baw
Negros y blancos, blancos y negros, todas las razas
Blacks and whites, whites and blacks, all races
Unidas que conforman nuestros pueblos heeyy X2
United, forming our communities, hey hey X2
8 de la mañana Luisito se para de la cama es fin
8 in the morning, Luisito gets out of bed, it's the end
De semana, saluda a su familia y a su mama, cuando
Of the week, greets his family and his mom, when
Al mismo tiempo escucha que silban por la ventana
At the same time, he hears whistles from the window
La abre se asoma y son sus panas que lo llaman.
He opens it, leans out, and it's his buddies calling him.
Desayuna y de una baja pa'l point se fuma un yoint
He eats breakfast and heads down to the spot, smokes a joint
Charla un rato con los boys disfrutando el día de hoy
Chats with the boys for a while, enjoying today
Ignorando que hace como un mes recibio una amenaza
Unaware that about a month ago, he received a threat
Por una vieja deuda que todavía tenia por su casa.
For an old debt he still had hanging over his head.
El es de esos chamos que no cree en nadie de esos pa'lante ah estado preso un par de veces y su actitud es
He's one of those guys who trusts no one, he's been to jail a couple of times, and his attitude is
Desafiante, de adolescente jodio, estafo, puñalio
Defiant, as a teenager he messed up, stole, stabbed
Varias drogas probo, cometió fechorías y engaño,
Tried various drugs, committed crimes and deceived,
El se paro donde estaba achantao cojio sus muletas
He stood where he was, scared, grabbed his crutches
Y antes de irse sintió un frió que le roso la silueta
And before leaving, he felt a chill brush against his silhouette
Pregunto a los costi "que lo que no sintieron un beta"
He asked his friends, "What's up, didn't you feel a vibe?"
Y ellos "no vale, deja tu nota no seas boleta"
And they replied, "Nah man, stop being paranoid"
Al cursar la calla al otro lado donde esta una cuneta
As he walks down the street, on the other side where there's a ditch
Percibe que de una camioneta le tocan corneta
He notices a truck honking at him
Se baja un sujeto encapuchao con lestes en camiseta
A hooded guy gets out, wearing a tank top
Cuando le grita "rescata ahí" pela por un beretta"
When he yells "Stay right there," he reaches for a Beretta
Con la gente inquieta en plena mañana de un dia
With people restless on a Friday morning
Viernes, aquel sujeto sin mediar palabras le descarga
That guy, without a word, unloads
El peine entero, se olle mujeres, gritos pero nadie
The whole clip, you hear women, screams, but no one
Interfiere y mientras el tipo se va trotandito Luisito
Interferes, and while the guy jogs away, Luisito
Se muere...
Dies...
Hoy murio fallecio en la ciudad uno mas
Another one died, passed away in the city today
Su familia se queda en guerra y el se va en paz
His family remains in war, and he departs in peace
Como ves no hay juez que a su vez pueda actuar y
As you see, there's no judge who can act, and
Sera la familia quien dicte la sentencia.
It will be the family who dictates the sentence.
Hoy murio fallecio en la ciudad otro mas
Another one died, passed away in the city today
Y asi es como anda en ouroboros de matanzas
And that's how it goes, in an ouroboros of killings
Jovenes, mueres, la niñez todo igual
Youngsters, mothers, children, all the same
Camina en direccion hacia la misma mierdaa
Walking towards the same shit
Vamos a vajar las armas y a subir los cerebros bro
Let's lower the guns and raise our brains, bro
Bro bros bro bro bros bro bro bros baw
Bro bros bro bro bros bro bro bros baw
Negros y blancos, blancos y negros, todas las razas
Blacks and whites, whites and blacks, all races
Unidas que conforman nuestros pueblos heeyy X2
United, forming our communities, hey hey X2
Pasan los dias y en el barrio las cosas sigue violenta
Days go by, and in the neighborhood, things remain violent
Todavia se comenta sobre aquel ajuste de cuentas
People still talk about that settling of scores
Cuentan las lenguas que algunos dolientes estan
Tongues wag that some grieving folks are
Pendiente de llegarle a la otra gente a aplicarle el
Waiting to get to the other people and give them a taste of
Diente por diente ¿Porque? porque en sus mentes lo
An eye for an eye. Why? Because in their minds, what
Que ronda es la venganza y ese sentimiento no se ira
Revolves is revenge, and that feeling won't go away
Sin que antes ocurra otra matanza.
Without another massacre happening first.
Es como firmar un contrato, Donde una de las clausulas
It's like signing a contract, where one of the clauses
Dice que si te metes con lo mio te mato y la vida te
Says that if you mess with mine, I'll kill you and take your life away
Arrevato, si para muchos ya es costumbre saboriar la venganza en
If for many, it's already a habit to savor revenge on
Un frio plato,
A cold plate,
Es como un acedato que sigue girando
It's like a spinning acetate
El mismo circulo vicioso que de hace tiempo se esta
The same vicious cycle that has been going on for a long time
Llevando a muchos, boten cartuchos, bajen armas,
Taking many, throw away the cartridges, lower your weapons,
Estechen sus palmas, valoren la vida, cojanla suave
Clasp your hands, value life, take it easy
Y con calma, antes que la ley del karma les cobre 1x1
And calmly, before the law of karma charges you 1x1
Y no deje nunca descanzar y cruzar a la luz sus almas
And never lets your souls rest and cross into the light
Es frustrante ver como seres queridos se van y que ah
It's frustrating to see loved ones go and that despite
Pesar todos eso a qui siguen en el mismo plan con su
All that, here they continue with the same plan with their
Afán de tener poder siguen creando guerras sin pensar
Eagerness for power, they keep creating wars without thinking
Las consecuencias que esto le trae a la tierra.
The consequences it brings to the Earth.
Que les pasa, no estan viendo a caso lo que esto
What's wrong with them, can't they see what this
Ocasiona, todas las razas que conformas a nuestros
Causes, all the races that make up our
Pueblos y zonas, vamos razona, reacciona o
Communities and zones, let's reason, react, or
Reflexiona y recuerda que solo un cambio en ti
Reflect, and remember that only a change within you
Puede irradiar a miles de personas...
Can radiate to thousands of people...
Hoy murio fallecio en la ciudad uno mas
Another one died, passed away in the city today
Su familia se queda en guerra y el se va en paz
His family remains in war, and he departs in peace
Como ves no hay juez que a su vez pueda actuar y
As you see, there's no judge who can act, and
Sera la familia quien dicte la sentencia.
It will be the family who dictates the sentence.
Hoy murio fallecio en la ciudad otro mas
Another one died, passed away in the city today
Y asi es como anda en ouroboros de matanzas
And that's how it goes, in an ouroboros of killings
Jovenes, mueres, la niñez todo igual
Youngsters, mothers, children, all the same
Camina en direccion hacia la misma mierdaa heeeyy.
Walking towards the same shit, heeeyy.
Y esta es otra cancion mas en contra de las armas
And this is another song against weapons
Corazon y razon, exprecion visceral, que sera ignorada
Heart and reason, visceral expression, that will be ignored
Por casi todas las almas, una niñez, un jovenes un
By almost all souls, children, young people, the
La vejes todo igual, fallecen inocentes en esta novela
Elderly, all the same, innocents die in this novel
Criminal y me duele pensar que de este problema se
Criminal, and it hurts me to think that about this problem
Escribiran eternamente millones de temas, mi gente
Millions of songs will be written eternally, my people
Humildemente añadan este que aunque me cueste, el
Humbly add this one, even if it's hard for me, the
Nombre de mi primer disco es servir en el frente
Name of my first album is "Serving on the Front"
De los que creen que dios. es siemplemente la
Of those who believe that God is simply the
Voz de tu subconsciente, tras escucharla ultimamente heey...
Voice of your subconscious, after listening to it lately, hey...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.