Apache feat. Morodo - La Reina del Baile (Feat. Morodo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apache feat. Morodo - La Reina del Baile (Feat. Morodo)




La Reina del Baile (Feat. Morodo)
Queen of the Dance (Featuring Morodo)
Ella es una chica muy hermosa
She is a beautiful girl
Como la rosa que lleva tatuada atrás en su linda espalda
Like the Rose she has tattooed on her beautiful back
No es nada fácil
It's not easy at all
NO
NO
Pero como luce, cuando brilla su sexy estalla
But how she shines, when her sexy bursts out
Carita de modelo, labios pronunciados
Model face, pronounced lips
Como caramelo su piel lindo y bronceado
Her skin is like candy, beautiful and tanned
Unos
Some
Dicen que son un problema, que pin que pau
Say they are a problem, what a pain
Pero son las que prau así que vivamos emproblemados
But they are the ones who do prau so let's live with problems
YES
YES
Es la belleza femenina
It's feminine beauty
La única mina de oro mas preciada en la conchinchina
The only gold mine more precious in the conchinchina
Son las que mandan, las que dominan
They are the ones who rule, who dominate
Y adictiva como esa golosina que vende aquel tipo en la cantina
And as addictive as that candy that the guy sells at the bar
WOW
WOW
Sera su vibra su flow o su caminao
It must be her vibe, her flow, or her walk
Que me lleva, como un sonámbulo todo embobado
That takes me away, like a sleepwalker all bogged down
Por mas que intento hacerme el loco y que viendo pal otro lao
As much as I try to play it cool and look the other way
Se que terminare tras de ella como siempre de embotado
I know I'll end up behind her as always, all bogged down
[Ella maneja puro stylee
[She has pure stylee
Porque cada mañana yo la veo y de nuevo quiero casarme
Because every morning I see her and want to get married again
Ella es la reina del baile
She is the Queen of the Dance
Ella es la joya la corona
She's the jewel, the crown
(BIS)
(CHORUS)
Que vivan todas las de su especie humana
Long live all of her human species
OYELA WEL
LISTEN UP, BUDDY
En especial las latino americanas
Especially the Latin American ones
La mujer luchadora encantadora emprendedora
The woman who fights, who enchants, who takes the initiative
Como esa señora que se levanta toa las mañanas
Like that lady who gets up every morning
A, preparar pa sus hijos una palangana
To prepare a bowl of
De cosas buenas mi pana pura comida sana
Healthy food for her children, my friend
O esa chama
Or that girl
Que mientras mas le cuesta mas se afana
Who pushes herself harder and harder
Y como ama lo que hace siempre se sobran ganas de...
And because she loves what she does, she always wants to...
Arreglarse un poco y verse bonita
Fix herself up a little and look pretty
Pa dejarte loco, cuando la invites pa la cita
To drive you crazy, when you ask her out on a date
Ellas tendrán sus defectos pero que tanto mi hijita
They might have their flaws, but how much, my daughter
Si mas son sus atributos y sus encantos señorita
If more are her attributes and her charms, young lady
Bella y fina, como piedra amatista
Beautiful and elegant, like an amethyst stone
La champion, la quina
The champion, the queen
Que danza sobre la pista
Who dances on the floor
La perdición del hombre la que su amor conquista
The loss of man, she who conquers his love
En fin...
Anyway...
En esta materia son especialistas de amar
In this matter, they are specialists in love
[Ella maneja puro stylee
[She has pure stylee
Porque cada mañana yo la veo y de nuevo quiero casarme
Because every morning I see her and want to get married again
Ella es la reina del baile
She is the Queen of the Dance
Ella es la joya la corona
She's the jewel, the crown
(BIS)
(CHORUS)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.