Текст и перевод песни Apache feat. Pandesousa - Identidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yo,
yo,
yo...
Yo,
yo,
yo,
yo...
Esto
se
puso
bueno
This
is
getting
good
Ye,
ye,
ye,
ye,
ye...
Ye,
ye,
ye,
ye,
ye...
Es
pandemonio
con
apache,
It's
pandemonium
with
Apache,
Guatire
y
las
minas...
Guatire
and
the
girls...
Pa
tu
falta
de
identidad,
For
your
lack
of
identity,
Esto
es
afinando...
you
know
how
we...
This
is
getting
fine-tuned...
you
know
how
we...
Y
dice
así
And
it
goes
like
this
Willy
meya
agarra
ahi
Willy
meya
take
it
from
here
Miles
de
agrupaciones
sin
identidad,
Thousands
of
groups
without
identity,
Que
cantan
lo
que
esta
de
moda
para
pegar
con
facilidad,
Singing
what's
trendy
to
easily
succeed,
Cambia
de
genero
y
pierden
la
originalidad,
Changing
genres
and
losing
originality,
La
calidad,
la
esencia
y
la
naturalidad
(you)
Quality,
essence,
and
naturalness
(you)
No
los
critico
porque
ese
es
su
realidad,
I
don't
criticize
them
because
that's
their
reality,
Unos
lo
hacen
por
una
causa
y
otro
por
necesidad,
Some
do
it
for
a
cause
and
others
out
of
necessity,
Y
eso
es
falta
de
creatividad,
variedad
y
autenticidad,
And
that's
a
lack
of
creativity,
variety,
and
authenticity,
La
gente
de
aquí
como
que
tiene
otra
mentalidad.
People
here
seem
to
have
a
different
mentality.
Hacer
un
casting
tomar
veinte
retratos,
Holding
a
casting,
taking
twenty
portraits,
Elegir
cinco
pelagatos
y
hacerlo
firmar
un
contrato,
Choosing
five
nobodies
and
making
them
sign
a
contract,
Después
le
ofrecen
money
por
un
largo
rato,
Then
offering
them
money
for
a
long
time,
Y
terminan
transformandole
desde
el
pelo
hasta
los
zapatos.
And
ending
up
transforming
them
from
their
hair
to
their
shoes.
Bienvenido
al
campeonato,
Welcome
to
the
championship,
En
donde
viejos
y
novatos
a
diario
sueñan
con
el
estrellato,
Where
veterans
and
rookies
dream
of
stardom
every
day,
Pero
si
tu
vieras
lo
caro
que
sale
lo
barato,
But
if
you
only
knew
how
expensive
cheap
can
be,
Cuando
se
quiere
obtener
la
fama
de
inmediato.
When
you
want
to
achieve
fame
immediately.
Ocupar
espinaculo
del
espectáculo,
To
occupy
the
spotlight,
Es
pasar
por
encima
de
cualquier
obstáculo
y
vencerlo,
Is
to
overcome
any
obstacle
and
conquer
it,
Ya
que
una
cosa
es
conocer
el
camino
Since
one
thing
is
to
know
the
path
Y
otra
muy
diferente
recorrerlo.
And
another
very
different
thing
is
to
walk
it.
Es
que
los
explotan,
juegan
con
ellos
a
la
pelota
They
exploit
them,
play
ball
with
them
Los
alborotan,
los
agotan
y
después
lo
rotan,
They
excite
them,
exhaust
them,
and
then
rotate
them,
A
otros
los
botan,
por
eso
yo
sigo
en
mi
flota,
Others
are
discarded,
that's
why
I
stay
in
my
fleet,
Callándoles
la
bocota,
para
que
dejen
su
nota.
Shutting
their
mouths,
so
they
leave
their
mark.
A
los
artista
de
afuera
los
tratan
burde
fino
Foreign
artists
are
treated
with
fine
manners
Le
dan
camerino,
con
comida,
champaña
y
vino,
They
get
a
dressing
room,
with
food,
champagne,
and
wine,
Le
ponen
pirotecnia,
luces
y
hasta
ingeniero,
They
get
pyrotechnics,
lights,
and
even
an
engineer,
Cobran
un
realero
y
a
los
teloneros
ni
un
pampero
They
charge
a
fortune
and
the
opening
acts
don't
even
get
a
penny
Ni
viático,
ni
dinero,
treinta
minuto
pa
los
raperos
No
per
diem,
no
money,
thirty
minutes
for
rappers
Y
como
dos
horas
para
los
extranjeros
And
like
two
hours
for
foreigners
Sabiendo
que
los
de
aquí
tienen
que
ser
primero,
Knowing
that
the
locals
should
come
first,
Tracalero,
por
vende
patria,
y
paga
prote
ya
no
los
quiero.
Crooks,
for
selling
out
the
country,
and
paying
protection,
I
don't
want
them
anymore.
Cual
es
su
preferencia,
cual
es
su
conveniencia,
What
is
their
preference,
what
is
their
convenience,
Si
sabemos
que
esa
orden
proviene
de
la
alta
gerencia
If
we
know
that
order
comes
from
upper
management
Por
eso
es
que
creamos
nuestra
propia
agencia,
That's
why
we
created
our
own
agency,
Somos
independiente
y
con
diez
años
de
experiencia.
We
are
independent
and
with
ten
years
of
experience.
Déme
lo
mío
y
no
me
digas
ni
pío,
Give
me
mine
and
don't
say
a
peep,
Que
yo
no
fío
y
muchos
menos
esos
que
no
son
panas
míos
I
don't
give
credit
and
much
less
to
those
who
are
not
my
friends
Quizás
con
esta
canción
me
busque
un
lío
Maybe
with
this
song
I'll
get
in
trouble
Pero
no
importa
porque
de
mejores
sitios
me
han
corrio.
But
it
doesn't
matter
because
I've
been
kicked
out
of
better
places.
Es
el
apache,
junto
junto
al
pande
It's
Apache,
together
with
Pande
Conexión
con
Guatire,
celebrando
a
lo
grande
Connection
with
Guatire,
celebrating
big
time
Con
una
moña
e
crippy
y
una
botella
e
brandy
With
a
joint
and
crippy
and
a
bottle
of
brandy
Para
que
los
contrincante
para
acá
no
se
manden.
So
that
the
opponents
don't
come
over
here.
Y
dice
es
el
apache,
junto
junto
al
pande,
And
it
says
it's
Apache,
together
with
Pande,
Conexión
con
las
minas,
celebrando
a
lo
grande,
Connection
with
the
girls,
celebrating
big
time,
Con
mi
disco
afinando,
y
una
botella
e
brandy
With
my
album
being
fine-tuned,
and
a
bottle
of
brandy
Para
que
los
componentes
para
acá
no
se
manden.
So
that
the
components
don't
come
over
here.
Dichas
agrupaciones
sin
identidad
no
juran
y
perjuran,
These
groups
without
identity
swear
and
perjure,
Serle
fiel
hasta
supuesta
cultura,
eso
es
sirvenguenzura,
To
be
faithful
even
to
supposed
culture,
that's
shamelessness,
Dejan
que
cambie
su
aspecto
físico,
They
let
their
physical
appearance
change,
Y
los
ponen
a
escoger
entre
diez
mil
nombres
artísticos.
And
they
are
made
to
choose
between
ten
thousand
stage
names.
Las
tijeras
y
su
propietario,
hacen
solidario
The
scissors
and
their
owner,
make
it
a
solidarity
Pa
que
no
te
vistas
tu,
te
vistan
como
súper
Mario,
So
that
you
don't
dress
yourself,
they
dress
you
like
Super
Mario,
Varios,
lucen
como
recién
salido
del
armario,
Several,
look
like
they
just
came
out
of
the
closet,
Y
lo
forran
en
oro,
como
el
Hombre
Bicentenario.
And
they
cover
him
in
gold,
like
the
Bicentennial
Man.
Todos
ellos
al
igual
que
uno
escucharon
Dynois,
All
of
them
just
like
us
listened
to
Dynois,
Y
le
cambiaron
la
apariencia
por
delante
y
por
ditroiy
And
they
changed
his
appearance
from
the
front
and
from
the
back
Lo
llevan
a
un
canal
de
Tv
pa
poner
el
disco
en
venta,
They
take
him
to
a
TV
channel
to
put
the
album
on
sale,
Le
piden
que
improvisen
y
terminan
lanzando
letras.
They
ask
him
to
improvise
and
he
ends
up
throwing
lyrics.
Ellos,
son
títeres
de
su
propio
parque
temático,
They
are
puppets
of
their
own
theme
park,
Y
nos
ven
como
si
fuéramos
Capos
del
narcotráfico,
And
they
see
us
as
if
we
were
drug
lords,
Te
regatean
si
uno
de
vaina
pide
los
viático,
They
haggle
if
one
barely
asks
for
per
diem,
Cuando
viene
mi
turno
le
bajan
al
inalámbrico.
When
my
turn
comes
they
turn
down
the
wireless.
Y
uno
quiere
que
se
escuche
de
aquí
a
Taipei,
And
one
wants
to
be
heard
from
here
to
Taipei,
Estos
mismo
empresario
aquí
inventaron
esa
ley
These
same
businessmen
invented
that
law
here
Al
bajar
te
regalan
un
cachito
y
un
gatorade,
When
you
get
off
they
give
you
a
snack
and
a
gatorade,
Y
luego
montaran
la
mezcla
de
Simon
Díaz
con
Link
Wray.
And
then
they'll
play
the
mix
of
Simon
Díaz
with
Link
Wray.
Pandemonio
y
Apa
hace
un
llamado
a
esa
gente
Pandemonium
and
Apa
make
a
call
to
those
people
Que
creen
que
esto
es
papa
y
con
ellos
juegan
papa
caliente,
Who
think
this
is
child's
play
and
they
play
hot
potato
with
them,
Que
seguiremos
dando
luz
a
los
que
calzan
treintisiete,
That
we
will
continue
to
give
light
to
those
who
wear
thirty-seven,
Mientras
nuestro
cerebro
no
siga
mandando
corriente.
As
long
as
our
brain
keeps
sending
current.
Los
parajitos
preñaos
te
dejan
ese
ojo
mas
morao,
The
pregnant
little
birds
leave
that
eye
more
bruised,
Que
la
estación
chacao
y
te
tiene
dando
vuelta
un
buen
rato,
Than
the
Chacao
station
and
it
has
you
going
around
for
a
while,
Pa′
que
termines
siendo
un
marioneta
de
estos
magnate,
So
that
you
end
up
being
a
puppet
of
these
tycoons,
Que
comieron
mierda
y
nunca
lavaron
un
plato.
Who
ate
shit
and
never
washed
a
dish.
Sin
afinar
mucho
fue
el
primer
llamado,
Without
much
tuning
it
was
the
first
call,
De
un
vocero
que
les
quiso
llamar
la
tensión
rapeando,
From
a
spokesperson
who
wanted
to
call
attention
by
rapping,
Y
en
el
2010
pero
en
defensa
propia
And
in
2010
but
in
self-defense
Por
el
rap
de
aquí
nos
unimos
pa'
seguí
afinando.
For
the
rap
from
here
we
united
to
keep
tuning.
Sanabria
otra
vez
estructurando
la
estumental
Sanabria
once
again
structuring
the
instrumental
Apoyando
un
grano
de
arena
al
disco
de
Apache
Supporting
a
grain
of
sand
to
Apache's
album
Afinando
representa
Afinando
represents
Flow
Gallery
en
la
produccion
Flow
Gallery
in
the
production
El
mtematico
del
rap
The
rap
mathematician
En
complicidad
con
Jorge
Herrera.
In
complicity
with
Jorge
Herrera.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.