Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Activo Menor
Aktiver Minderjähriger
Cuidece
chamaco
mire
que
por
hay
anda
muchos
pacos...
Pass
auf
dich
auf,
Kleiner,
sieh
zu,
denn
da
draußen
sind
viele
Bullen
unterwegs...
Que
si
lo
pezcan
pecando
(pacan)
lo
dejan
flaco...
Wenn
sie
dich
beim
Sündigen
erwischen
(pacan),
machen
sie
dich
fertig...
Primero
lo
agarran
pata
y
coñazos
hasta
en
los
sobacos...
Zuerst
packen
sie
dich,
Tritte
und
Schläge
bis
unter
die
Achseln...
Y
despues
que
estas
sarataco
Es
que
preguntan
quien
fue
el
del
atraco.
Und
erst
wenn
du
zugerichtet
bist,
fragen
sie,
wer
der
Räuber
war.
Pero
es
imposible
responder
con
certeza...
Aber
es
ist
unmöglich,
sicher
zu
antworten...
Cuando
estas
golpeao
y
amarrao
con
una
bolsa
en
la
cabeza...
Wenn
du
verprügelt
und
gefesselt
bist,
mit
einer
Tüte
über
dem
Kopf...
No
tienes
fuerza
toh
te
pesa
y
no
te
puede
ni
expresa
presa...
Du
hast
keine
Kraft,
alles
ist
schwer,
und
du
kannst
dich
nicht
mal
ausdrücken,
Beute...
Noc
si
el
psicoterror
y
ahora
eres
su
presa...
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Psychoterror
ist,
und
jetzt
bist
du
ihre
Beute...
Despues
Que
limpian
rogan
y
con
el
se
fajan...
Nachdem
sie
sauber
gemacht,
gebettelt
und
sich
mit
ihm
geprügelt
haben...
Le
quitan
las
cosas
lo
esposan
a
una
celda
lo
bajan...
Nehmen
sie
ihm
die
Sachen
weg,
legen
ihm
Handschellen
an,
bringen
ihn
in
eine
Zelle
runter...
Lo
que
quieren
es
que
el
chamo
a
su
otro
pana
le
heche
paja...
Was
sie
wollen,
ist,
dass
der
Junge
seinen
anderen
Kumpel
verpfeift...
Pero
sabe
que
si
lo
hace
adentro
lo
pican
y
lo
rajan.
Aber
er
weiß,
wenn
er
das
tut,
wird
er
drinnen
zerstückelt
und
aufgeschlitzt.
Ahora
tas
asustao
encerrao
Incomunicao
y
pa
remata
en
la
misma
celda
hay
como
20
mas
encanao...
Jetzt
hast
du
Angst,
eingesperrt,
isoliert
und
zur
Krönung
sind
in
derselben
Zelle
noch
etwa
20
andere
Gefangene...
Pa
il
pal
baño
no
provoca
ni
cagar
sentao...
Um
auf
die
Toilette
zu
gehen,
hast
du
nicht
mal
Lust,
dich
zum
Kacken
hinzusetzen...
Como
hay
tanto
asinamiento
tienes
que
dormi
parao...
Da
es
so
überfüllt
ist,
musst
du
im
Stehen
schlafen...
Los
dias
han
pasao
y
estas
desesperao
xq
sabes
que
vas
pa
esa
y
no
tienes
ni
pa
un
abogao...
Die
Tage
sind
vergangen
und
du
bist
verzweifelt,
weil
du
weißt,
dass
du
da
rein
musst
und
nicht
mal
Geld
für
einen
Anwalt
hast...
Los
tipos
encabronao
te
montan
presion
y
amenaza...
Die
wütenden
Typen
machen
Druck
und
drohen
dir...
Si
no
consigues
30
palos
mañana
te
pasan...
Wenn
du
nicht
30
Riesen
auftreibst,
verlegen
sie
dich
morgen...
Dices...
hay
dios
mio
q
he
hecho
en
q
peo
me
e
metio...
Du
sagst...
oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan,
in
was
für
einen
Mist
bin
ich
da
geraten...
No
tengo
dinero
y
ahora
quien
me
salva
de
este
lio...
Ich
habe
kein
Geld,
und
wer
rettet
mich
jetzt
aus
diesem
Schlamassel...
Undio
hasta
lo
teque
teque
y
no
hay
quien
me
saque...
Stecke
bis
zum
Hals
drin
und
niemand
kann
mich
rausholen...
Ni
que
venga
un
hacke
con
el
mago
el
mandrake...
Nicht
mal
wenn
ein
Hacker
mit
dem
Magier
Mandrake
kommt...
Al
otro...
dia
te
montan
los
ganchos
y
te
trasladan.
Am
nächsten...
Tag
legen
sie
dir
die
Handschellen
an
und
verlegen
dich.
La
orden
ya
fue
dada
lamentablemente
no
se
puede
hacer
nada...
Der
Befehl
wurde
bereits
erteilt,
leider
kann
man
nichts
mehr
machen...
Vas
pa
las
grandes
y
tas
claro
q
hay
q
guapiar...
Du
gehst
in
den
großen
Knast
und
dir
ist
klar,
dass
du
dich
behaupten
musst...
Que
en
el
momento
q
llegue
la
vida
te
va
a
cambiar...
Dass
sich
dein
Leben
in
dem
Moment
ändern
wird,
wenn
du
ankommst...
Pero
drasticamente...
primero
veras
un
poco
e
gente
con
cara
e
demente
haciendose
mente
con
cualquiera
q
entre...
Aber
drastisch...
zuerst
wirst
du
ein
paar
Leute
mit
irren
Gesichtern
sehen,
die
sich
Gedanken
machen
über
jeden,
der
reinkommt...
De
ahora
en
adelante
todo
sera
diferente...
Von
nun
an
wird
alles
anders
sein...
Tendras
que
acostumbrarte
a
vivir
en
un
nuevo
ambiente...
Du
musst
dich
daran
gewöhnen,
in
einer
neuen
Umgebung
zu
leben...
Tienes
que
ser
valiente,
tienes
que
estar
pendiente
cualquier
comentario
q
hagas
te
puede
costar
la
muerte
suerte...
Du
musst
mutig
sein,
du
musst
aufpassen,
jeder
Kommentar,
den
du
machst,
kann
dich
das
Leben
kosten,
viel
Glück...
Y
atente
a
las
consecuencias
de
tus
actos...
Und
stelle
dich
den
Konsequenzen
deiner
Taten...
Y
no
invente
pa
q
no
reciba
un
fuerte
impacto...
Und
erfinde
nichts,
damit
du
keinen
harten
Schlag
abbekommst...
Mira
que
el
la
calle
ahorita
no
estan
perdonando...
Pass
auf,
auf
der
Straße
wird
im
Moment
nicht
verziehen...
Sea
quien
sea,
Onde
sea
se
le
estan
afincando...
Wer
auch
immer,
wo
auch
immer,
sie
gehen
hart
gegen
ihn
vor...
Conosco
a
muchos
que
por
esa
estan
pasando...
Ich
kenne
viele,
die
das
durchmachen...
Que
por
buscar
dinero
facil
ahora
estan
pagando...
Die
jetzt
dafür
bezahlen,
dass
sie
leichtes
Geld
gesucht
haben...
UNOS
AÑOS...
EINIGE
JAHRE...
Que
con
el
tiempo
le
hacen
mas
daño,
se
deteriora
tu
aura
y
se
van
directo
al
caño...
Die
dir
mit
der
Zeit
mehr
schaden,
deine
Aura
zerfällt
und
sie
gehen
direkt
den
Bach
runter...
Y
hay
te
undes
y
hay
te
dejan
como
animal
enjaulao
detras
de
una
reja...
Und
da
gehst
du
unter
und
da
lassen
sie
dich
wie
ein
eingesperrtes
Tier
hinter
Gittern...
Y
hay
tu
sufres
y
hay
te
secas
por
no
cojer
consejo
x
cabeza
hueca...
Und
da
leidest
du
und
da
vertrocknest
du,
weil
du
keinen
Rat
angenommen
hast,
du
Hohlkopf...
Vallan
y
vean
tu
no
tienes
ni
idea
de
las
cosas
feas
algo
que
a
nadie
se
le
desea...
Geht
hin
und
seht,
du
hast
keine
Ahnung
von
den
hässlichen
Dingen,
etwas,
das
man
niemandem
wünscht...
Mientras
alla
adentro
se
balasean
aqui
afuera
los
diputados
siguen
perdiendo
el
tiempo
en
la
asamblea...
Während
sie
sich
da
drinnen
beschießen,
verschwenden
die
Abgeordneten
hier
draußen
weiter
ihre
Zeit
in
der
Versammlung...
Y
es
por
eso
que
te
hablo
del
suceso
pa
que
pongas
a
funcionar
las
neuronas
y
tus
cesos
y
no
te
caiga
el
peso
de
la
ley...
Und
deshalb
erzähle
ich
dir
von
dem
Vorfall,
damit
du
deine
Neuronen
und
dein
Gehirn
benutzt
und
nicht
das
Gewicht
des
Gesetzes
auf
dich
fällt...
Los
ojos
en
la
espada
all
day...
Die
Augen
auf
der
Klinge,
den
ganzen
Tag...
Q
la
muerte
no
juega
al
sega
asi
q
don't
play...
Denn
der
Tod
spielt
kein
Sega,
also
spiel
nicht...
Everday...
recuerda
que
aqui
nadie
esta
save...
Jeden
Tag...
denk
daran,
dass
hier
niemand
sicher
ist...
Hasta
al
mas
inoscente
le
metrieron
como
6...
Selbst
dem
Unschuldigsten
haben
sie
etwa
6 reingejagt...
Eso
no
cuadra
el
almanaque
se
te
descuadra...
Das
passt
nicht,
dein
Kalender
gerät
durcheinander...
Vives
con
la
esperanza
que
las
puertas
se
abran...
Du
lebst
mit
der
Hoffnung,
dass
sich
die
Türen
öffnen...
Y
nunca
pasa
despues
de
esa
guasasa...
Und
es
passiert
nie
nach
diesem
Durcheinander...
Pierdes
tus
familiares,
tus
amigos
a
tu
novia
y
hasta
tu
casa...
Du
verlierst
deine
Familie,
deine
Freunde,
deine
Freundin
und
sogar
dein
Zuhause...
Y
es
triste
viste
el
peo
en
que
te
metiste...
Und
es
ist
traurig,
siehst
du,
in
welchen
Mist
du
dich
gebracht
hast...
De
dos
camino
el
mas
estrecho
fue
el
que
tu
escojiste...
Von
zwei
Wegen
hast
du
den
schmalsten
gewählt...
ACTIVO
MENOL
(hey...)
AKTIV,
KLEINER
(hey...)
ACTIVO
MENOL
AKTIV,
KLEINER
ACTIVO
MENOL
(Hey...)
AKTIV,
KLEINER
(Hey...)
ACTIVO
MENOL
no
valla
a
comete
un
error
que
a
la
larga
le
cueste
la
vida
y
le
cause
dolor...
AKTIV,
KLEINER,
mach
keinen
Fehler,
der
dich
auf
lange
Sicht
das
Leben
kostet
und
Schmerz
verursacht...
A
su
progenitor,
q
siempre
en
toas
te
a
ayudao...
Deinem
Erzeuger,
der
dir
immer
in
allem
geholfen
hat...
Y
tu
que?
mira
con
la
moneda
que
le
has
pagao...
Und
du?
Schau,
mit
welcher
Münze
du
es
ihm
heimgezahlt
hast...
ACTIVO
MENOL
no
valla
a
comete
un
error
que
a
la
larga
le
cueste
la
vida
y
le
cause
dolor...
AKTIV,
KLEINER,
mach
keinen
Fehler,
der
dich
auf
lange
Sicht
das
Leben
kostet
und
Schmerz
verursacht...
A
su
progenitor,
q
siempre
en
toas
te
a
ayudao...
Deinem
Erzeuger,
der
dir
immer
in
allem
geholfen
hat...
Y
tu
que?
mira
con
la
que
le
has
pagao...
Und
du?
Schau,
wie
du
es
ihm
heimgezahlt
hast...
ACTIVO
MENOL
(hey...)
AKTIV,
KLEINER
(hey...)
ACTIVO
MENOL
AKTIV,
KLEINER
ACTIVO
MENOL
(Hey...)
AKTIV,
KLEINER
(Hey...)
Dice...
Activo
menol
que
la
cosa
x
hay
ta
muy
candela...
Es
heißt...
Aktiv,
Kleiner,
die
Lage
da
draußen
ist
sehr
brenzlig...
Si
te
pezcan
en
una
PA
guanta
tu
rolo
e
pela...
Wenn
sie
dich
bei
einer
PA
erwischen,
halt
deine
Tracht
Prügel
aus...
Agarra
escuela
pa
que
no
andes
dejando
x
hay
secuelas...
Lerne
deine
Lektion,
damit
du
nicht
herumläufst
und
Spuren
hinterlässt...
El
tiempo
vuela
pero
recuerda
q
hai
adentro
el
mismo
se
congela...
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
aber
denk
daran,
dass
sie
da
drinnen
stehen
bleibt...
Mientras
tu
andas
vagueando
x
hay
x
tu
rela...
Während
du
faul
herumhängst,
nach
deiner
Laune...
Tu
mama
prende
una
vela
y
reza
x
ti
con
tu
abuela...
Zündet
deine
Mutter
eine
Kerze
an
und
betet
mit
deiner
Großmutter
für
dich...
Esto
no
es
muela
esto
pasa
en
barrio
y
es
ciudadela...
Das
ist
kein
Gerede,
das
passiert
im
Viertel
und
in
der
Siedlung...
Y
sobre
todo
en
mi
pais
VENEZUELA...
Und
vor
allem
in
meinem
Land
VENEZUELA...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.