Apache - Basta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apache - Basta




Basta
Enough
Unos sienten la esperanza y otros tristezas
Some feel hope, others feel sadness
Unos dicen que esto no avanza y que nada progresa
Some say there's no progress, no advancement
De qué lado está la balanza quien tiene certeza
Who knows which side the scales tip, who has the certainty
Con la fuerza de cargar con esta cruz que tanto pesa
With the strength to carry this heavy cross
La madre abraza a su hijo y muy fuerte lo besa
A mother hugs her child and kisses him tightly
Porque no sabe si el hoy a su casa regresa
Because she doesn't know if he'll return home today
Ver las noticias hoy en día ya no es sorpresa
Watching the news these days is no longer a surprise
Ver a otro joven abatido con un tiro en la cabeza
Seeing another young man struck down with a bullet to the head
Basta de ira y de tanta crueldad
Enough of anger and so much cruelty
De la injustica y la fucking maldad
Of injustice and fucking evil
Por qué seguir con esa mentalidad
Why continue with this mentality
Queremos vivir, pero con tranquilidad
We want to live, but with peace of mind
Denos paciencia señor ten piedad
Give us patience, Lord, have mercy
Y apiádate de toda la humanidad
And have pity on all of humanity
Danos de nuevo otra oportunidad
Give us another chance
Y hagámoslo bien esta vez (You)
And let's do it right this time (You)
Unos sienten dolor otros impotencia
Some feel pain, others feel powerless
Los que se aman de valor pagan las consecuencias
Those who love bravely pay the consequences
Unos se aferran al señor otros a sus creencias
Some cling to the Lord, others to their beliefs
Pa que no los maten y despojen de sus pertenencias
So they won't be killed and stripped of their belongings
Insultarnos, odiarnos no tiene ciencia
Insulting each other, hating each other makes no sense
Empujarnos y pelearnos no tiene ciencia
Pushing each other and fighting each other makes no sense
Dispararnos o matarnos no tiene ciencia
Shooting or killing each other makes no sense
Si queremos que esto cambie hay que sembrar más conciencia
If we want this to change, we need to sow more awareness
Desde la niñez hasta la adolescencia
From childhood to adolescence
Desde la adolescencia hasta la madurez
From adolescence to maturity
Desde la madurez hasta la vejez
From maturity to old age
Y de la vejez al otro plano de existencia (Yeah)
And from old age to the other plane of existence (Yeah)
Fortalezcamos la convivencia
Let's strengthen our coexistence
Aceptemos, respetemos nuestras diferencias
Let's accept and respect our differences
EMERGENCIA, se escucha un grito de resistencia
EMERGENCY, a cry of resistance is heard
Contra la injusticia, la opresión y la violencia
Against injustice, oppression, and violence
Basta de ira y de tanta crueldad
Enough of anger and so much cruelty
De la injustica y la fucking maldad
Of injustice and fucking evil
Por qué seguir con esa mentalidad
Why continue with this mentality
Queremos vivir, pero con tranquilidad
We want to live, but with peace of mind
Denos paciencia señor ten piedad
Give us patience, Lord, have mercy
Y apiádate de toda la humanidad
And have pity on all of humanity
Danos de nuevo otra oportunidad
Give us another chance
Y hagámoslo bien esta vez (You)
And let's do it right this time (You)
Que pesadumbre, incertidumbre que zozobra
What sorrow, uncertainty, what anxiety
Vernos en la calle con el cuello erguido como cobra
Seeing ourselves on the street with our necks held high like a cobra
Pa sobrevivir tienes que hacer más de mil maniobras
To survive you have to make more than a thousand maneuvers
Esto es un teatro y nosotros formamos parte de esta obra
This is a theater and we are part of this play
Mijo cuide su casa, cuide a su familia
My son, take care of your home, take care of your family
Hijo y nunca olvide lo que un día el padre dijo
Son, and never forget what your father once said
Se agradecido que aquí nadie tiene puesto fijo y sino es así pues me corrijo
Be grateful that no one here has a fixed position, and if not, I stand corrected
Amor, respeto al ser humano es lo que exijo
Love and respect for human beings is what I demand
Pa que decir nombre si sabes a quien me dirijo
Why say a name if you know who I'm addressing
Cuánto tiempo más descifrando estos acertijos
How much longer deciphering these riddles
Si esto sigue así que quedara pa nuestros hijos
If this continues, what will be left for our children
Manten tu postura, condena lo inhumano
Maintain your posture, condemn the inhumane
Si el fruto madura no dejes que le caigan gusanos
If the fruit ripens, don't let worms fall on it
Si no quieres ve el mundo con el que sueñas tan lejano
If you don't want to see the world you dream of so far away
Comencemos todos a ser mejores ciudadanos mano
Let's all start being better citizens, man
Basta de ira y de tanta crueldad
Enough of anger and so much cruelty
De la injustica y la fucking maldad
Of injustice and fucking evil
Por qué seguir con esa mentalidad
Why continue with this mentality
Queremos vivir, pero con tranquilidad
We want to live, but with peace of mind
Denos paciencia señor ten piedad
Give us patience, Lord, have mercy
Y apiádate de toda la humanidad
And have pity on all of humanity
Danos de nuevo otra oportunidad
Give us another chance
Y hagámoslo bien esta vez (You)
And let's do it right this time (You)
X2
X2
Es EI PI APA en el
It's EI PI APA in the
Haciendo un nuevo llamado (OKEY)
Making a new call (OKAY)
AHH. Para que le metas mente
AHH. So you can put your mind to it
Y corras la voz de este comunicado
And spread the word of this message
Yeee, lento de las Minas City
Yeee, slow from Minas City
Con amor y mucho
With love and a lot
Es mctematico in the beat now
It's mctematico in the beat now
Y el apache enviándoles fuerza
And the apache sending you strength





Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.