Текст и перевод песни Apache - Basta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unos
sienten
la
esperanza
y
otros
tristezas
Some
feel
hope,
others
feel
sadness
Unos
dicen
que
esto
no
avanza
y
que
nada
progresa
Some
say
there's
no
progress,
no
advancement
De
qué
lado
está
la
balanza
quien
tiene
certeza
Who
knows
which
side
the
scales
tip,
who
has
the
certainty
Con
la
fuerza
de
cargar
con
esta
cruz
que
tanto
pesa
With
the
strength
to
carry
this
heavy
cross
La
madre
abraza
a
su
hijo
y
muy
fuerte
lo
besa
A
mother
hugs
her
child
and
kisses
him
tightly
Porque
no
sabe
si
el
hoy
a
su
casa
regresa
Because
she
doesn't
know
if
he'll
return
home
today
Ver
las
noticias
hoy
en
día
ya
no
es
sorpresa
Watching
the
news
these
days
is
no
longer
a
surprise
Ver
a
otro
joven
abatido
con
un
tiro
en
la
cabeza
Seeing
another
young
man
struck
down
with
a
bullet
to
the
head
Basta
de
ira
y
de
tanta
crueldad
Enough
of
anger
and
so
much
cruelty
De
la
injustica
y
la
fucking
maldad
Of
injustice
and
fucking
evil
Por
qué
seguir
con
esa
mentalidad
Why
continue
with
this
mentality
Queremos
vivir,
pero
con
tranquilidad
We
want
to
live,
but
with
peace
of
mind
Denos
paciencia
señor
ten
piedad
Give
us
patience,
Lord,
have
mercy
Y
apiádate
de
toda
la
humanidad
And
have
pity
on
all
of
humanity
Danos
de
nuevo
otra
oportunidad
Give
us
another
chance
Y
hagámoslo
bien
esta
vez
(You)
And
let's
do
it
right
this
time
(You)
Unos
sienten
dolor
otros
impotencia
Some
feel
pain,
others
feel
powerless
Los
que
se
aman
de
valor
pagan
las
consecuencias
Those
who
love
bravely
pay
the
consequences
Unos
se
aferran
al
señor
otros
a
sus
creencias
Some
cling
to
the
Lord,
others
to
their
beliefs
Pa
que
no
los
maten
y
despojen
de
sus
pertenencias
So
they
won't
be
killed
and
stripped
of
their
belongings
Insultarnos,
odiarnos
no
tiene
ciencia
Insulting
each
other,
hating
each
other
makes
no
sense
Empujarnos
y
pelearnos
no
tiene
ciencia
Pushing
each
other
and
fighting
each
other
makes
no
sense
Dispararnos
o
matarnos
no
tiene
ciencia
Shooting
or
killing
each
other
makes
no
sense
Si
queremos
que
esto
cambie
hay
que
sembrar
más
conciencia
If
we
want
this
to
change,
we
need
to
sow
more
awareness
Desde
la
niñez
hasta
la
adolescencia
From
childhood
to
adolescence
Desde
la
adolescencia
hasta
la
madurez
From
adolescence
to
maturity
Desde
la
madurez
hasta
la
vejez
From
maturity
to
old
age
Y
de
la
vejez
al
otro
plano
de
existencia
(Yeah)
And
from
old
age
to
the
other
plane
of
existence
(Yeah)
Fortalezcamos
la
convivencia
Let's
strengthen
our
coexistence
Aceptemos,
respetemos
nuestras
diferencias
Let's
accept
and
respect
our
differences
EMERGENCIA,
se
escucha
un
grito
de
resistencia
EMERGENCY,
a
cry
of
resistance
is
heard
Contra
la
injusticia,
la
opresión
y
la
violencia
Against
injustice,
oppression,
and
violence
Basta
de
ira
y
de
tanta
crueldad
Enough
of
anger
and
so
much
cruelty
De
la
injustica
y
la
fucking
maldad
Of
injustice
and
fucking
evil
Por
qué
seguir
con
esa
mentalidad
Why
continue
with
this
mentality
Queremos
vivir,
pero
con
tranquilidad
We
want
to
live,
but
with
peace
of
mind
Denos
paciencia
señor
ten
piedad
Give
us
patience,
Lord,
have
mercy
Y
apiádate
de
toda
la
humanidad
And
have
pity
on
all
of
humanity
Danos
de
nuevo
otra
oportunidad
Give
us
another
chance
Y
hagámoslo
bien
esta
vez
(You)
And
let's
do
it
right
this
time
(You)
Que
pesadumbre,
incertidumbre
que
zozobra
What
sorrow,
uncertainty,
what
anxiety
Vernos
en
la
calle
con
el
cuello
erguido
como
cobra
Seeing
ourselves
on
the
street
with
our
necks
held
high
like
a
cobra
Pa
sobrevivir
tienes
que
hacer
más
de
mil
maniobras
To
survive
you
have
to
make
more
than
a
thousand
maneuvers
Esto
es
un
teatro
y
nosotros
formamos
parte
de
esta
obra
This
is
a
theater
and
we
are
part
of
this
play
Mijo
cuide
su
casa,
cuide
a
su
familia
My
son,
take
care
of
your
home,
take
care
of
your
family
Hijo
y
nunca
olvide
lo
que
un
día
el
padre
dijo
Son,
and
never
forget
what
your
father
once
said
Se
agradecido
que
aquí
nadie
tiene
puesto
fijo
y
sino
es
así
pues
me
corrijo
Be
grateful
that
no
one
here
has
a
fixed
position,
and
if
not,
I
stand
corrected
Amor,
respeto
al
ser
humano
es
lo
que
exijo
Love
and
respect
for
human
beings
is
what
I
demand
Pa
que
decir
nombre
si
tú
sabes
a
quien
me
dirijo
Why
say
a
name
if
you
know
who
I'm
addressing
Cuánto
tiempo
más
descifrando
estos
acertijos
How
much
longer
deciphering
these
riddles
Si
esto
sigue
así
que
quedara
pa
nuestros
hijos
If
this
continues,
what
will
be
left
for
our
children
Manten
tu
postura,
condena
lo
inhumano
Maintain
your
posture,
condemn
the
inhumane
Si
el
fruto
madura
no
dejes
que
le
caigan
gusanos
If
the
fruit
ripens,
don't
let
worms
fall
on
it
Si
no
quieres
ve
el
mundo
con
el
que
sueñas
tan
lejano
If
you
don't
want
to
see
the
world
you
dream
of
so
far
away
Comencemos
todos
a
ser
mejores
ciudadanos
mano
Let's
all
start
being
better
citizens,
man
Basta
de
ira
y
de
tanta
crueldad
Enough
of
anger
and
so
much
cruelty
De
la
injustica
y
la
fucking
maldad
Of
injustice
and
fucking
evil
Por
qué
seguir
con
esa
mentalidad
Why
continue
with
this
mentality
Queremos
vivir,
pero
con
tranquilidad
We
want
to
live,
but
with
peace
of
mind
Denos
paciencia
señor
ten
piedad
Give
us
patience,
Lord,
have
mercy
Y
apiádate
de
toda
la
humanidad
And
have
pity
on
all
of
humanity
Danos
de
nuevo
otra
oportunidad
Give
us
another
chance
Y
hagámoslo
bien
esta
vez
(You)
And
let's
do
it
right
this
time
(You)
Es
EI
PI
APA
en
el
It's
EI
PI
APA
in
the
Haciendo
un
nuevo
llamado
(OKEY)
Making
a
new
call
(OKAY)
AHH.
Para
que
le
metas
mente
AHH.
So
you
can
put
your
mind
to
it
Y
corras
la
voz
de
este
comunicado
And
spread
the
word
of
this
message
Yeee,
lento
de
las
Minas
City
Yeee,
slow
from
Minas
City
Con
amor
y
mucho
With
love
and
a
lot
Es
mctematico
in
the
beat
now
It's
mctematico
in
the
beat
now
Y
el
apache
enviándoles
fuerza
And
the
apache
sending
you
strength
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.