Текст и перевод песни Apache - Cabe Destacar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabe Destacar
Worth Mentioning
Un
pelin
de
agua
hay
pasa
A
little
bit
of
water
is
okay
O
el
Ron
ese
que
tienes
hay,
aja
Or
that
rum
you
have
there,
yeah
Ron
añejo
aniversario
no
lacra
Aged
anniversary
rum,
not
the
cheap
stuff
Thank
you
very
much
Thank
you
very
much
Un
día
en
la
madrugada
viendo
cine
adulto
en
mi
casa
One
day
in
the
early
morning
watching
adult
movies
at
home
Mi
pure
me
pesco
haciéndome
la
paja
My
mom
caught
me
jerking
off
Y
me
ha
dicho
"¿Larry
que
pasa?"
And
she
said
to
me,
"Larry,
what's
going
on?"
Y
bueno
yo
como
si
nada
le
dije
"¿Ma'
te
arrechaste?"
And
well,
I
just
casually
said,
"Ma,
are
you
turned
on?"
Aquí
entre
nos
me
vas
a
decir
a
mi
¿que
nunca
te
tocaste?
Between
us,
are
you
gonna
tell
me
you've
never
touched
yourself?
Este
mundo
es
de
los
que
se
atreven
This
world
belongs
to
those
who
dare
Y
si
no
¿Por
que
los
Venezolanos
llegaron
al
Everest
Ah?
If
not,
why
did
Venezuelans
reach
Everest,
huh?
No
fear
actuen
vamos
No
fear,
let's
act
Por
eso
me
gusta
el
flow
de
Osama
That's
why
I
like
Osama's
flow
Porque
dime
a
quien
coño
se
le
ocurre
tumbar
y
prender
a
las
torres
en
llamas
Because
tell
me,
who
the
hell
comes
up
with
the
idea
of
knocking
down
and
setting
the
towers
on
fire?
Solo
aprieto
el
botom
y
cambio
el
canal
I
just
press
the
button
and
change
the
channel
Y
al
ver
archivo
criminal
And
when
I
see
"Criminal
Minds"
No
se
como
matar
se
ha
convertido
en
algo
tan
normal
I
don't
know
how
killing
has
become
so
normal
Si
un
militar
eructa
en
plena
televisión
If
a
soldier
burps
on
live
television
No
me
digas
que
bostezar
sin
taparse
es
de
mala
educación
Don't
tell
me
that
yawning
without
covering
your
mouth
is
bad
manners
Fuck
you
las
reglas
así
se
le
zampa
brinca
la
rampa
Fuck
you
rules,
that's
how
you
ditch
them,
jump
the
ramp
Que
el
mismo
tipo
que
te
hizo
la
ley
te
hizo
la
trampa
The
same
guy
who
made
the
law
for
you
made
the
trap
Yo
vi
en
Direct
Tv
como
los
MTV
I
saw
on
Direct
TV
how
on
MTV
El
Rap
Hip
Hop
algún
día
aplasto
el
Pop
y
a
otro
wanna
be
Rap
Hip
Hop
one
day
crushed
Pop
and
other
wannabes
Y
aunque
vivo
en
un
pais
sub
desarrollao
And
even
though
I
live
in
an
underdeveloped
country
Y
no
me
graduo
en
Harvard
en
esto
soy
un
guevo
pelao
And
I
didn't
graduate
from
Harvard,
I'm
a
badass
in
this
Solo
dime
tu
que
seria
mi
y
de
mi
negritu
Just
tell
me
what
would
become
of
me
and
my
homies
Si
no
fueran
abolido
la
esclavitud
ah?
If
slavery
hadn't
been
abolished,
huh?
Quizás
la
NBA
no
seria
tan
criminal
Maybe
the
NBA
wouldn't
be
so
criminal
Y
seria
como
ver
al
tal
Mister
Brian
cantando
en
Sábado
Sensacional
And
it
would
be
like
watching
Mister
Brian
singing
on
"Sábado
Sensacional"
Porque
aquí
pa'
que
entre
a
un
toque
mínimo
hay
que
cobrarles
10
mil
Because
here
to
get
into
a
gig,
you
have
to
charge
them
at
least
10
thousand
Ah
pero
viene
Cypres
Hill
pagan
asi
este
en
100
mil
Ah,
but
Cypress
Hill
comes,
they
pay
like
100
thousand
Que
barbaridad
con
tanta
variedad
de
música
What
a
shame
with
so
much
variety
of
music
De
cantidad
que
en
Venezuela
hoy
en
día
hay
en
la
actualidad
señores
The
amount
that
exists
in
Venezuela
today,
gentlemen
Tómese
esto
con
mas
seriedad
para
que
seamos
prioridad
Take
this
more
seriously
so
that
we
become
a
priority
Y
así
se
nos
de
otra
oportunidad
And
thus
we
are
given
another
chance
Cabe
destacar
que
hay
formas
que
uno
tenga
que
It's
worth
noting
that
there
are
ways
in
which
one
has
to
Callar,
hablar,
mirar
hay
acotar
que
Shut
up,
talk,
look,
it
should
be
noted
that
No
todo
lo
que
uno
tiene
es
lo
que
desea
(No)
Not
everything
you
have
is
what
you
want
(No)
No
todo
lo
que
buscas
es
lo
que
consigues
Not
everything
you
seek
is
what
you
get
Vale
recalcar
que
hay
formas
que
uno
tenga
que
It's
worth
emphasizing
that
there
are
ways
in
which
one
has
to
Chambiar,
vaguear,
tripear
hay
que
aceptar
que
Hustle,
slack
off,
trip,
you
have
to
accept
that
En
esta
vida
todo
tiene
su
vaivén
(Si)
In
this
life
everything
has
its
ups
and
downs
(Yes)
En
esta
vida
todo
tiene
su
caída
In
this
life
everything
has
its
fall
A
la
vida
le
juego
vivo
y
lo
que
vivo
escribo
I
play
life
smart
and
I
write
what
I
live
Lo
malo
esquivo
y
con
un
track
tu
torre
derribo
I
dodge
the
bad
and
with
a
track
I
demolish
your
tower
Sigo
jodiendo
porque
la
muerte
se
paga
viviendo
I
keep
messing
around
because
death
is
paid
for
by
living
Y
sigo
rapeando
hasta
que
las
cuerdas
vocales
sigan
funcionando
And
I
keep
rapping
until
my
vocal
cords
keep
working
Asi
el
micro
haga
feed
Back
con
el
monitor
Even
if
the
mic
feeds
back
with
the
monitor
La
pista
salte,
sature
y
eso
me
ponga
de
mal
humor
The
track
jumps,
saturates,
and
puts
me
in
a
bad
mood
Gritare
"da"
como
el
profesor
girafales
I'll
yell
"Ta"
like
Professor
Girafales
Que
va
papa,
papa
que
me
paguen
mis
reales
Come
on,
daddy,
daddy,
pay
me
my
dues
Que
me
decian?
What
did
they
tell
me?
"Larry
vistete
presentable
y
estudia
pa'
que
seas
alguien
"Larry,
dress
presentably
and
study
so
you
can
be
someone
En
la
vida
y
bonito
hables"
In
life
and
speak
nicely"
Fue
inevitable
que
usara
ropa
ancha
y
clinejas
It
was
inevitable
that
I
would
wear
baggy
clothes
and
braids
Asi
tuviera
que
soportar
la
cara
y
quejas
de
mi
vieja
Even
if
I
had
to
put
up
with
my
old
lady's
face
and
complaints
¿Que
jurar
en
vano
es
un
pecado?
What,
swearing
in
vain
is
a
sin?
Entonces
porque
las
parejas
juran
amor
eterno
antes
de
estar
casados
Then
why
do
couples
swear
eternal
love
before
they
are
married
Si
van
a
separarse
y
firmar
unos
documentitos
If
they
are
going
to
separate
and
sign
some
little
documents
Pa'
que
en
un
momentito
vayan
a
divorciarse
So
that
in
a
little
while
they
can
get
divorced
Por
eso
mami
si
las
fornico
por
el
trasero
That's
why,
mami,
if
I
fornicate
them
through
the
back
door
Es
pa'
cuando
estén
defecando
se
acuerden
de
este
rapero
It's
so
that
when
they
are
defecating
they
remember
this
rapper
Que
no
es
ninguna
guevon
Who
is
no
fool
Y
que
a
igual
que
otro
a
causa
de
barrio
también
vive
por
un
callejón
And
that,
like
others,
because
of
the
neighborhood,
also
lives
in
an
alley
Con
el
pequeño
detalle
que
en
mi
callejón
With
the
small
detail
that
in
my
alley
Por
un
lado
sube
la
envidia
y
por
el
otro
baja
la
mala
intención
On
one
side
envy
goes
up
and
on
the
other
bad
intentions
go
down
Que
dicen
vender
sus
ideales
pero
como
cambian
los
muy
Who
say
they
sell
their
ideals
but
how
they
change,
those
damn
Coño
de
e
madres
cuando
hablan
los
reales
(ah?)
Motherfuckers
when
the
real
ones
speak
(huh?)
Ique
anti
comerciales
doble
faciales
Like
anti-commercial
double-faced
No
están
viendo
que
el
talento
de
uno
vale
They
don't
see
that
one's
talent
is
worth
Son
gotas
de
sudor
y
valor
a
babor
y
estribor
en
todo
su
esplendor
Drops
of
sweat
and
value
to
port
and
starboard
in
all
its
splendor
Lo
que
hoy
en
día
me
han
mostrado
que
sin
dolor
no
hay
honor
What
they
have
shown
me
today
is
that
without
pain
there
is
no
honor
Cabe
destacar
que
hay
formas
que
uno
tenga
que
It's
worth
noting
that
there
are
ways
in
which
one
has
to
Callar,
hablar,
mirar
hay
acotar
que
Shut
up,
talk,
look,
it
should
be
noted
that
No
todo
lo
que
uno
tiene
es
lo
que
desea
(No)
Not
everything
you
have
is
what
you
want
(No)
No
todo
lo
que
buscas
es
lo
que
consigues
Not
everything
you
seek
is
what
you
get
Vale
recalcar
que
hay
formas
que
uno
tenga
que
It's
worth
emphasizing
that
there
are
ways
in
which
one
has
to
Chambiar,
vaguear,
tripear
hay
que
aceptar
que
Hustle,
slack
off,
trip,
you
have
to
accept
that
En
esta
vida
todo
tiene
su
vaivén
(Si)
In
this
life
everything
has
its
ups
and
downs
(Yes)
En
esta
vida
todo
tiene
su
caída.
In
this
life
everything
has
its
fall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.