Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Són
tiempos
difíciles
These
are
difficult
times
(Oh
baby
listen
now)
(Oh
baby
listen
now)
Pero
seguimos
metiéndole
el
pecho
But
we
keep
pushing
forward
(One
more
time
baby)
(One
more
time
baby)
Eh
con
el
tiempo.
dos
mil
twelve
Eh
with
time.
two
thousand
twelve
Con
el
tiempo
me
he
dado
cuenta
With
time
I've
realized
Que
aquí
nada
ha
cambiao'
That
nothing
has
changed
here
Por
eso
salgo
a
la
calle
en
franelilla
y
to'
tatúao
That's
why
I
go
out
in
the
street
in
a
tank
top
and
all
tattooed
Subo
al
autobús
y
a
una
tipa
me
le
siento
al
lao'
I
get
on
the
bus
and
sit
next
to
a
chick
Ella
se
para
y
se
va
pa'
donde
un
tipo
que
esta
enflusao'
She
gets
up
and
goes
to
a
dude
who's
all
puffed
up
Ella
cree
que
porque
se
cambio
de
puesto
She
thinks
that
because
she
changed
seats
O
por
su
mal
gesto,
va
a
lograr
que
yo
me
sienta
mal
Or
because
of
her
bad
gesture,
she's
going
to
make
me
feel
bad
Nah,
pero
hablándote
claro
si
te
soy
honesto
Nah,
but
honestly
speaking
No
me
molesto
porque
sé
que
su
peo
es
mental
you
It
doesn't
bother
me
because
I
know
her
problem
is
mental,
you
To
acostumbrao'
a
lidiar
con
todo
este
tipo
e'
gente
I'm
used
to
dealing
with
all
these
kinds
of
people
Que
de
repente
te
ven
mal
porque
eres
diferente
Who
suddenly
look
at
you
badly
because
you're
different
Como
no
eres
un
tipo
común
y
corriente
Since
you're
not
an
ordinary
guy
Quieren
venir
a
tratar
a
uno
como
un
sirviente
y
no
They
want
to
come
and
treat
you
like
a
servant
and
no
Desde
que
te
subieron
el
cargo
a
gerente
Since
they
promoted
you
to
manager
Tienes
más
money
y
dices
que
eres
de
clase
pudiente
You
have
more
money
and
you
say
you're
upper
class
Tú
lo
que
eres
es
un
fantasioso,
un
facineroso
You're
just
a
fantasizer,
a
criminal
Que
pa'
ganarse
a
las
personas
miente
y
ya
Who
lies
to
win
people
over
and
that's
it
Llego
a
Chacaíto
y
subo
al
bulevar
I
arrive
in
Chacaíto
and
go
up
to
the
boulevard
Lo
primero
que
veo
es
a
unos
buhoneros
The
first
thing
I
see
are
some
street
vendors
Corriendo
porque
un
paco
los
va
a
parar,
Running
because
a
cop
is
going
to
stop
them,
Se
las
va
a
aplicar
y
les
va
a
quitar
todo
su
dinero
He's
going
to
hassle
them
and
take
all
their
money
Más
adelante
veo
a
unos
pordioseros
Further
on
I
see
some
beggars
Discutiendo
con
un
piedrero
y
buscándole
lío
Arguing
with
a
drug
addict
and
looking
for
trouble
Mientras
un
latero
escudriña
en
un
basurero
While
a
scavenger
rummages
through
a
dumpster
Y
una
mujer
pide
limosna
con
bebe
recién
nacido
And
a
woman
begs
for
money
with
a
newborn
baby
Y
vuelve
el
perro
arrepentido
bien
desnutrido
And
the
repentant
dog
comes
back,
malnourished
Cojeando
un
poco
y
pasando
frío
ah
Limping
a
little
and
feeling
cold
ah
Ya
los
niñitos
no
juegan
ni
gurrufío
The
little
kids
don't
even
play
tag
anymore
Y
en
el
barrío
los
pollitos
ya
no
cantan
pío
pío
And
in
the
neighborhood
the
chicks
don't
sing
"cheep
cheep"
anymore
De
ves
en
cuando
este
camina
y
se
asoma
From
time
to
time
this
one
walks
and
peeks
Se
achanta
en
la
ventana,
alimenta
las
palomas
He
crouches
by
the
window,
feeds
the
pigeons
Ya
que
su
antiguo
dueño
ni
las
mira
ni
las
visita
Since
his
former
owner
neither
looks
at
them
nor
visits
them
Alguien
tiene
que
darles
algo
pa'
que
coman
Someone
has
to
give
them
something
to
eat
Hay
mucha
gente
que
lo
tienen
todo
en
la
vida
There
are
many
people
who
have
everything
in
life
Como
otros
que
no
tienen
ni
pa'
un
plato
de
comida
Like
others
who
don't
even
have
enough
for
a
plate
of
food
Hay
unos
que
solo
viven
lo
material
There
are
some
who
only
live
for
the
material
Y
otros
que
solo
buscan
la
paz
espiritual
And
others
who
only
seek
spiritual
peace
Hay
muchos
que
se
odian
There
are
many
who
hate
each
other
Hay
muchos
que
se
hieren
There
are
many
who
hurt
each
other
Hay
muchos
que
se
aman
There
are
many
who
love
each
other
Hay
muchos
que
se
quieren
There
are
many
who
care
for
each
other
Hay
muchos
que
encontraron
la
felicidad
There
are
many
who
have
found
happiness
Como
hay
otros
que
perdieron
esa
oportunidad
As
there
are
others
who
have
lost
that
opportunity
Hay
mucha
gente
buena
There
are
many
good
people
Hay
mucha
gente
mala
There
are
many
bad
people
Hay
mucha
gente
enferma
There
are
many
sick
people
Hay
mucha
gente
sana
There
are
many
healthy
people
Los
que
nada
mas
le
gusta
tener
y
tener
Those
who
only
like
to
have
and
have
Y
otros
que
se
conforman
con
una
sola
mujer
And
others
who
are
content
with
just
one
woman
Hay
quienes
no
respetan
ni
al
ser
humano
There
are
those
who
don't
even
respect
human
beings
Y
están
los
que
se
tratan
de
amigo
y
como
hermano
And
there
are
those
who
treat
each
other
as
friends
and
brothers
Hay
quienes
derrochan
su
vida
a
toda
hora
There
are
those
who
waste
their
lives
every
hour
Y
hay
quienes
la
aprecian
y
también
la
valoran
And
there
are
those
who
appreciate
it
and
also
value
it
Aflora,
no
seas
tan
necio
y
colabora
Flourish,
don't
be
so
stubborn
and
collaborate
Ve,
si
de
una
ves
por
todas
la
vaina
mejora
See
if
once
and
for
all
things
get
better
Rompe
ese
nudo,
abre
la
caja
de
pandora
Break
that
knot,
open
Pandora's
box
Y
todo
lo
que
vayas
a
hacer
pues
hazlo
por
amor
a
And
everything
you
do,
do
it
for
the
love
of
Tu
prójimo,
güa,
tu
semejante
Your
neighbor,
man,
your
fellow
man
No
mires
a
quien
y
sigue
adelante
Don't
look
at
who
and
keep
moving
forward
Tranquilo
sin
hacer
tantas
interrogantes
Calmly
without
asking
so
many
questions
Recuerda
que
aquí
no
se
sabe
quien
lleva
el
volante
Remember
that
here
you
don't
know
who's
driving
La
vida
no
es
un
problema
pa'
ser
resuelto
Life
is
not
a
problem
to
be
solved
Si
no
un
gran
misterio
para
ser
vivido
But
a
great
mystery
to
be
lived
Así
que
mantén
bien
los
ojos
abiertos
y
atento
So
keep
your
eyes
wide
open
and
be
attentive
Que
para
algo
a
este
mundo
hemos
venido
Because
we
have
come
to
this
world
for
a
reason
Con
el
tiempo
las
personas
reflexionan
With
time,
people
reflect
Y
llegan
a
la
conclusión
de
muchas
cosas
And
they
come
to
the
conclusion
of
many
things
Ah,
ye,
es
cuando
la
mente
razona
Ah,
yeah,
that's
when
the
mind
reasons
Y
se
da
cuenta
que
nada
es
color
de
rosa
And
realizes
that
nothing
is
rosy
Con
el
tiempo
tu
aprende,
tu
entiende
y
comprende
With
time
you
learn,
you
understand
and
comprehend
Y
ve
las
cosas
de
otro
punto
de
vista
And
you
see
things
from
another
point
of
view
Ye,
es
cuando
la
vida
golpea,
knockea
Yeah,
that's
when
life
hits,
knocks
you
out
Y
nos
enseña
a
ser
mas
realista
And
teaches
us
to
be
more
realistic
Sé
total,
no
te
preocupes
por
la
perfección
Be
total,
don't
worry
about
perfection
Ye,
dos
mil
twelve
Yeah,
two
thousand
twelve
This
is
KPU
baby
This
is
KPU
baby
Es
el
Apache
One
More
Time
It's
Apache
One
More
Time
Lo
Necesario,
¡BAM!
The
Necessary,
¡BAM!
Todo
tiene
su
momento,
ye
Everything
has
its
moment,
yeah
Hoy
es
el
día
del
equinoccio
Today
is
the
day
of
the
equinox
'Tamo
ready
por
hoy
We're
ready
for
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.