Apache - Concubina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apache - Concubina




Concubina
Concubine
Ella es mi concubina
She is my concubine,
La que conmigo compagina
The one who vibes with me,
Ya van como 3 años que vivimos en las minas
We've been living in the mines for about 3 years,
Yo soy cantante, ella bailarina
I am a singer, she is a dancer,
Y si me preguntas como ha sido esta relación, ni te imaginas
And if you ask me how this relationship has been, you wouldn't believe it.
Todo empezó por allá en la época de prehisto
It all started back in prehistoric times,
La plaza las mercedes y los locales full adentro
Plaza Las Mercedes and the clubs were packed,
Yo entro BAM y lo primero que me encuentro
I walk in, BAM, and the first thing I see,
Es a ella bailando con un estilo bien violento
Is her dancing with a fierce style.
Así empezó el cortocircuito
That's how the short circuit began,
Hable con una de sus amigas y cuadre el numero ahí mismito
I talked to one of her friends and got her number right there,
Le envíe unos cuantos mensajitos
I sent her a few messages,
Ella también me los respondió y los dos caímos en un jueguito
She replied and we both fell into a little game.
Que si tu eres mi negrita y yo tu negrito
Like, you're my girl and I'm your boy,
Que en vez de amigos podemos ser noviecitos
Instead of friends, we could be sweethearts,
La invito a un toque de papa Shanty que había en moulyn
I invited her to a Papa Shanty show in Moulyn,
Y en una esquinita le pregunte si puedo darle un besito
And in a little corner, I asked if I could give her a kiss.
La pasamos bien bonito
We had a beautiful time,
Y a todas partes que íbamos eso era agarraos de las manitos
And everywhere we went, we were holding hands,
Como dos tortolitos enamoraditos
Like two lovebirds in love,
Dándonos piquitos y llevándola poco a poquito
Giving each other pecks and taking it slowly.
Cada vez la cosa agarraba mas color
Things were getting more colorful,
Y se ponía mejor como la primera vez que hicimos el amor
And better, like the first time we made love,
Y cada vez la cosa agarraba mas vida
And things were getting more lively,
Entre llamadas y salidas no aguantamos dos pedidas
Between calls and outings, we couldn't resist two proposals.
Y nos unimos, compartimos, nos conocimos, nos conectamos
And we united, shared, got to know each other, connected,
Y también cuenta nos dimos
And we also realized,
Que podíamos seguir juntos y decidimos
That we could continue together and we decided,
Conocer a la familia y fue cuando una hija tuvimos
To meet the family and that's when we had a daughter.
Es linda y bella la cual estimo con la que jugamos y con la que vivimos
She is cute and beautiful, the one I cherish, with whom we play and live,
Y aunque a veces discutimos
And even though we argue sometimes,
Se que te enamore cantando y por eso hoy esta historia te la rimo
I know I made you fall in love singing and that's why I rhyme this story for you today,
Ella es una geminiana y yo un taurino
She is a Gemini and I am a Taurus.
Los dos de fuerte carácter pero fino
Both with strong but fine character,
Vamos por el mismo camino
We are walking the same path,
Y si no hemos terminado es por nosotros y no por cosas del destino
And if we haven't finished, it's because of us and not because of fate,
Le llevo 4 años por delante
I'm 4 years older than her.
A ella le gusta la luna llena y a mi la menguante
She likes the full moon and I like the waning one,
Los dos somos buenos amantes
We are both good lovers,
Como dice cultura profetica a ella la conozco de antes
As Cultura Profética says, I've known her before,
Me muestra sus coreografía y yo le canto las canciones mías
She shows me her choreography and I sing her my songs,
Así podemos pasar todo el día
We can spend the whole day like this.
Vemos películas, cocinamos, compramos chucherías
We watch movies, cook, buy snacks,
Una cervatana y nos las tomamos
A beer and we drink them,
Tratamos que los días no sean rutinarios
We try to make the days not routine,
Aunque a veces no hay mas nada que hacer que estar metio en el barrio
Although sometimes there's nothing else to do but stay in the neighborhood,
Cada día mas la valoro porque se que no es fácil y el papel que desempeña vale oro
I value her more every day because I know it's not easy and the role she plays is worth gold,
Cuando los sale viajes nos entristecemos
When she goes on trips, we get sad.
Cuando tenemos percances los resolvemos
When we have mishaps, we solve them,
Hacemos lo que podemos pa' que la relación siga adelante
We do what we can to keep the relationship going,
Y no se nos valla el demo
And not lose our minds,
Al demonio y si vivimos en concubinato
To the devil, and if we live in concubinage,
Es porque todavía no le he pedido matrimonio
It's because I haven't asked for her hand in marriage yet,
Por los momentos y si un día nos casamos
For now, and if one day we get married,
Quisiera que la boda se celebrara mar adentro
I would like the wedding to be celebrated at sea.
Es pa' que el mar se lleve to' lo malo
It's so that the sea takes away all the bad things,
Y pa' que su arche y su bendición sea nuestro regalo
And so that its arch and its blessing be our gift,
Si quieres nos tomamos un intervalo
If you want, we can take a break,
De tiempo para pensarlo bien y analizarlo
To think it through and analyze it.
Confianza y comunicación
Trust and communication,
Dicen que esas dos palabras son las bases de toda esta cuestión
They say those two words are the basis of this whole matter,
Del el amor al odio no hay mucha separación
There's not much separation between love and hate,
Pero de mi hasta ti siempre estará abierto mi corazón
But from me to you, my heart will always be open,
Porque querer es poder
Because wanting is power,
Y porque detrás de todo buen hombre hay una buena mujer
And because behind every good man, there's a good woman,
Si ponemos de nuestra parte vamos a ver
If we do our part, we'll see,
Que to' esto que construimos nunca se va a caer
That everything we've built will never fall apart.
Y dice
And it says,
Vamos caminando juntos por la playa
We walk together on the beach,
Emparejao como lo hacen las guacamayas
Paired up like macaws do,
Estalla una gran explosión de amor
A great explosion of love erupts,
Y somos tu y yo dándonos cariño y mucho calor
And it's you and me giving each other affection and a lot of warmth,
Mami
Baby,
Algún día, algún día
Someday, someday.
Tu te acuerdas cuando eso yo a ti te lo decía
You remember when I used to say that to you,
Te lo escribía te lo repetía
I wrote it to you, I repeated it to you,
Y ahora que casualidad te lo vuelvo a mencionar en esta poesía
And now, what a coincidence, I mention it again in this poem,
Que ojos tan bonitos esos labiecitos chiquitos
What beautiful eyes, those little lips,
Combinan con este negrito
They go well with this dark-skinned guy,
Si te hago una cosquillita en esos piecitos
If I tickle you on those little feet,
Y te beso en el cuello no hará falta que te haga un codito
And kiss you on the neck, I won't need to make you a little elbow.
Aquí esta tu papi
Here's your daddy,
Esto es pa' mi mami, mami
This is for my mommy, mommy,
Mi concubina mi negrita fina y divina
My concubine, my fine and divine black girl,
Mi guina la que me domina
My queen, the one who dominates me,
You
You,
Esto es pa' ti mami un 28 de mayo
This is for you, mommy, a May 28th,
Un día inolvidable
An unforgettable day.
Dice
It says,
El día de tu cumpleaños
Your birthday,
Gracias por ese apoyo incondicional
Thank you for your unconditional support,
Por ser leal
For being loyal,
La mujer ideal
The ideal woman,
Esto es amor verdadero, sincero
This is true, sincere love,
Amor real
Real love.





Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.