Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Necesario
The Essentials
Yo',
dame
open
de
micro
Yo,
give
me
an
open
mic
Es
para
meterle
más
hardcore
It's
time
to
get
more
hardcore
Clavársela
en
la
cara
como
lo
hacía
Michael
Slam
it
in
their
face
like
Michael
did
Al
que
no
esté
de
acuerdo,
pues,
que
se
vaya
palco
If
you
don't
agree,
then
head
to
the
box
seats
Dile
que
el
que
llegó
es
el
capi
capi
del
barco
Tell
them
the
captain
of
the
ship
has
arrived
Desde
mi
palco
los
marco
y
el
lápiz
toco
From
my
box,
I
mark
them
and
touch
the
pencil
Recalco,
cojo
el
papiro
y
el
rap
invoco
I
emphasize,
grab
the
papyrus
and
invoke
rap
Cuando
rimas
coloco
sobre
el
high
hat
quedan
locos
When
I
place
rhymes
over
the
high
hat,
they
go
crazy
Y
les
hago
saber
que
de
estos
raperos
quedan
pocos
And
I
let
them
know
that
few
rappers
like
this
remain
You
know
how
we,
desde
la
época
'e
la
Maui
You
know
how
we
do,
since
the
Maui
era
Cuando
hacían
los
toques
en
la
discoteca
The
Flower
When
they
held
the
gigs
at
The
Flower
nightclub
To'
el
día
en
un
freestyle,
las
24
hours
Freestyling
all
day,
24
hours
Ya,
pa'
ese
tiempo,
Apache
andaba
con
el
.45
Back
then,
Apache
was
rolling
with
the
.45
De
plaza
en
plaza,
cantando
y
tocando
gratis
From
plaza
to
plaza,
singing
and
playing
for
free
Cuidándome
la
espalda
de
todo
esos
wasipatis
Watching
my
back
from
all
those
wannabes
¿Quién
se
iba
a
imaginar
que
a
punta
'e
puro
hip
hop
Who
would
have
imagined
that
through
pure
hip
hop
Me
iba
a
montar
a
cantar
un
día
con
Gustavo
Cerati?
I
would
one
day
get
to
sing
with
Gustavo
Cerati?
Una
vaina
loca,
cuando
te
toca,
te
toca
It's
a
crazy
thing,
when
it's
your
time,
it's
your
time
Pero
si
te
desbocas,
chocas
con
la
misma
roca
But
if
you
go
wild,
you
crash
against
the
same
rock
Espera
tu
momento,
sin
apresuramiento
Wait
for
your
moment,
without
rushing
Lento,
pero
seguro;
contra
marea
y
viento
Slow
but
steady,
against
the
tide
and
wind
Entro
me
convierto
en
el
centro
de
la
periferia
I
enter
and
become
the
center
of
the
periphery
Concentro
mi
energía
y
de
allí
calmo
la
histeria
I
focus
my
energy
and
from
there
I
calm
the
hysteria
Si
no
es
por
vía
terrestre,
entonces,es
que
es
por
vía
aérea
If
not
by
land,
then
it's
by
air
Si
no
es
por
el
mar
de
flow
que
fluye
por
todas
mis
arterias
If
not
by
the
sea
of
flow
that
flows
through
all
my
arteries
Yo',
what's
up?,
dame
las
rimas
y
put
your
hands
up
Yo,
what's
up?
Give
me
the
rhymes
and
put
your
hands
up
Y
brindemos
porque
se
siga
expandiendo
el
hip
hop
And
let's
toast
to
hip
hop
continuing
to
expand
Y
esto
está
llegando
a
primeros
lugares
en
el
top
This
is
reaching
the
top
spots
on
the
charts
'Tá
sonando
más
que
el
propio
rock
and
roll
y
el
pop
It's
playing
more
than
rock
and
roll
and
pop
itself
En
la
disco,
en
concierto,
en
studio
o
en
blow
In
the
club,
in
concert,
in
the
studio,
or
on
the
go
Vamo'
a
seguir
llenando
más
de
letras
el
bloc
We're
gonna
keep
filling
the
notepad
with
more
lyrics
Recuerdo
que
antes
pa'
grabar
no
había
presupuesto
I
remember
there
used
to
be
no
budget
to
record
Y
ahora,
filmamos
videos
hasta
con
una
GoPro
And
now,
we
even
film
videos
with
a
GoPro
Hey,
bro,
eso
es
gracias
a
la
paciencia
y
constancia
Hey,
bro,
that's
thanks
to
patience
and
perseverance
Después
de
tanta
espera,
ahora
le
vemos
la
ganancia
After
so
much
waiting,
now
we
see
the
rewards
Es
duro,
y
más
todavía
cuando
nadie
te
financia
It's
tough,
even
more
so
when
nobody
funds
you
Pero,
como
todo,
todo
está
en
la
perseverancia
But
like
everything,
it
all
comes
down
to
perseverance
Soy
la
amenaza
que
arrasa
y
se
propasa
I
am
the
threat
that
sweeps
and
transgresses
Brilla
con
luz
propia,
como
la
estela
de
un
avión
cuando
pasa
Shines
with
its
own
light,
like
the
trail
of
a
plane
as
it
passes
Que
no
desfasa
ni
atrasa
y
mueve
las
masas
That
doesn't
lose
phase
or
fall
behind
and
moves
the
masses
Cuando
enlanza
su
voz
por
la
ventana,
bota
la
casa
When
it
throws
its
voice
out
the
window,
it
brings
the
house
down
¿Qué
te
pasa?
Agarra
tus
letras
y
las
repasas
bien
What's
up?
Grab
your
lyrics
and
review
them
well
Y
salte
del
carril
antes
de
que
te
aplaste
el
tren
And
get
out
of
the
way
before
the
train
crushes
you
No
ando
buscando
fama
ni
tampoco
competen-
I'm
not
looking
for
fame
or
competition-
Tú
no
eres
quién
pa'
decirme
si
está
mal
o
bien
You're
not
the
one
to
tell
me
if
it's
right
or
wrong
Escúchame,
dejemos
el
vaivén
Listen,
let's
stop
the
back
and
forth
Y
demuéstrelo
con
hechos
si
en
verdad
eres
represent
And
prove
it
with
actions
if
you
truly
represent
(You
know,
Sam)
vacílate
los
aplausos
que
te
den
(You
know,
Sam)
enjoy
the
applause
you
get
Pero,
también
tienes
que
respetar
los
que
por
aquí
estén
But
you
also
have
to
respect
those
who
are
here
Oh,
man,
por
el
mango
es
que
se
toma
el
sartén
Oh,
man,
you
gotta
grab
the
pan
by
the
handle
Y
si
no
quieres
pichar,
entonces,
quédate
en
el
bullpen
And
if
you
don't
want
to
pitch,
then
stay
in
the
bullpen
Que
pista
que
me
dan,
pista
que
agarro
pa'
100
Every
track
they
give
me,
I
take
it
to
100
Y
se
oye
bien
(como
el
millón)
el
cual
tu
vida
con
él
And
it
sounds
good
(like
a
million)
which
your
life
depends
on
Oh,
man,
esta
vez
te
la
clavé
en
el
John
Kent
Oh,
man,
this
time
I
nailed
it
in
the
John
Kent
Y
te
hice
chocar,
duro
y
de
frente,
contra
el
terraplén
And
made
you
crash,
hard
and
head-on,
against
the
embankment
Cuando
cojo
el
tren,
me
camuflageo
como
Clark
Kent
When
I
catch
the
train,
I
camouflage
myself
like
Clark
Kent
Y,
en
lo
que
no
me
ven,
es
cuando
les
salgo
de
repen-te
And
when
they
don't
see
me
coming,
that's
when
I
suddenly
appear
Siempre
hago
que
suene
diferente
I
always
make
it
sound
different
Que
se
sienta
identificao
cualquier
tipo
de
gente
So
that
any
kind
of
person
feels
identified
Al
que
no
le
guste
el
rap
de
aquí
es
porque
nos
miente
If
you
don't
like
rap
from
here,
you're
lying
to
us
O
es
porque
en
el
rap
latino
Fez
nos
tuvo
presentes
Or
it's
because
Fez
put
us
on
the
map
in
Latin
rap
Oh,
baby,
listen;
oh,
baby
Oh,
baby,
listen;
oh,
baby
Dando
la
cara
por
mi
país
como
el
gravy
Representing
my
country
like
gravy
Desde
los
99,
desde
los
98
Since
'99,
since
'98
Haciendo
un
rap
que
se
deja
colar
como
el
Bailey's
Making
rap
that
slips
in
like
Bailey's
Oh,
baby,
listen;
oh,
so
crazy
Oh,
baby,
listen;
oh,
so
crazy
La
pego
al
tablero
y
se
la
clavo
como
Tracy
I
stick
it
to
the
board
and
slam
it
like
Tracy
Cuando
arranco,
acelero
como
un
carro
racing
When
I
start,
I
accelerate
like
a
racing
car
Y
quizás
es
por
eso
es
que
me
dicen
el
amazing
And
maybe
that's
why
they
call
me
amazing
Sonando
en
todos
lados,
representando
Sounding
everywhere,
representing
Llevando
mi
música
a
diferentes
bandos
Taking
my
music
to
different
sides
Causando
conmoción
y
revolucionando
Causing
commotion
and
revolutionizing
El
género,
como
lo
hizo
el
disco
de
Afinando
The
genre,
like
the
Afinando
album
did
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.