Apache - Lo Que Muchos Callan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apache - Lo Que Muchos Callan




Lo Que Muchos Callan
What Many Keep Quiet
You Represento la voz de un Barrio que exige ser escuchado
I represent the voice of a barrio that demands to be heard
Pa′ los que se hacen los dormio
For those who pretend to sleep
Pa' los que se hacen los ciegos y los sordos
For those who pretend to be blind and deaf
Les va este comunicado (you)
This message goes out to you (you)
Pongo el canal y hablan de una crisis mundial
I turn on the channel and they talk about a global crisis
Pero sales pa′ un centro comercial y un gentío gastando real
But you go to a mall and see a crowd spending real money
Y otros con un poco de sencillo en los bolsillos
And others with a little bit of cash in their pockets
Guardando el pasaje pa' subi pa' los ranchos lleno e ladrillos
Saving the fare to go up to the ranchos full of bricks
Los tanque de agua en los techo de zing con las antenas
The water tanks on the zinc roofs with the antennas
Buscando pa′ la leche los pañales y la maicena
Looking for milk, diapers, and cornstarch
Da pena ajena pero es lo que mas me llena
It's a shame but it's what fills me the most
Porque se que mas adelante la cosa se pondrá mas buena
Because I know that things will get better later on
Si es Venezuela arepa frita con mortadela
If it's Venezuela, fried arepa with mortadella
Se fuma bastante panga y los viernes se caen a chela
They smoke a lot of panga and on Fridays they fall for chela
Los panitas en el barrio se dicen rela
The buddies in the barrio call each other rela
En la noche se ve novelas y en la mañana la chamba la escuela
At night they watch soap operas and in the morning work and school
La luz, teléfono, el alquiler, la bombona e gas-cela
Electricity, phone, rent, the gas cylinder
Las abuelas diciendo "mijo de que vuelan vuelan"
Grandmothers saying "my son, what flies flies"
Si no es con visto con fhone es a capela
If it's not with a visa or phone, it's a cappella
Ni que tengan pa′ un diluvio podrán apagar estas candela
Not even a flood could put out these fires
Los embalses se secan el agua la están racionando
The reservoirs are drying up, the water is being rationed
Unos ahorran energía y otros la están derrochando
Some save energy and others waste it
Hay 100 millones de habitantes sin empleo
There are 100 million inhabitants without jobs
Y más de cien niños muertos en los barrios por los tiroteos
And more than a hundred children dead in the barrios from shootings
Esto esta picante el clima cambiando las cifras son alarmantes
This is spicy, the climate is changing, the numbers are alarming
Y pa' llegar ahora hay que salir dos horas antes
And to get there now you have to leave two hours earlier
Todo es una tranca y hay cola hasta de peatones
Everything is a traffic jam and there are even queues for pedestrians
Si vas en el metro sales a empujones de los vagones
If you go on the subway, you get pushed out of the cars
Ya hasta parecemos animales dejan morir a los pacientes
We already look like animals, they let patients die
Por falta de insumos en hospitales, las carreteras en malas condiciones
Due to lack of supplies in hospitals, the roads are in bad condition
Y el Kino soltando cada semana miles y miles de millones
And the Kino releases thousands and thousands of millions every week
La salud, la inflación, el transporte
Health, inflation, transportation
Cual será nuestro norte si hay que pagar hasta pa′ sacar el pasaporte
What will be our north if you have to pay even to get your passport
Todo queremos mejorar la calidad de vida
We all want to improve the quality of life
Pero acaparan hasta la comida la vaina esta jodida
But even food is hoarded, things are screwed up
La ropa, los hijos, la vivienda y los artefactos
Clothes, children, housing and appliances
Uno aspira a tener algo pero los montos están muy alto
You aspire to have something but the amounts are very high
Hay oferta y descuentos a 50%
There are offers and discounts at 50%
Con todo eso el sueldo no alcanza para el sustento
With all that, the salary is not enough for sustenance
Siento que hace falta un plan de desarrollo de nación
I feel that a national development plan is needed
Hay mucha malversación hay mucha devaluación
There is a lot of embezzlement, there is a lot of devaluation
Jóvenes sin orientación por falta de educación
Young people without guidance due to lack of education
La ciudad en plena detención que frustración estar en esta posición
The city in full detention, what frustration to be in this position
No soy opositor ni revolucionario
I am not an opponent or a revolutionary
Solo soy un rebelde que habla por ti y por el barrio
I'm just a rebel who speaks for you and for the barrio
Pa' que suban los salarios hagan un nuevo inventario
So that wages go up, do a new inventory
Cambien el escenario y no sigamos viviendo este calvario
Change the scenario and let's not continue living this ordeal
Estamos en crisis pero seguimos en la brega
We are in crisis but we keep on struggling
La cosa esta difícil las calles no juegan
Things are tough, the streets don't play
La maldad se riega y (no) los reales no llegan (ay)
Evil spreads and (no) the money doesn't come (oh)
Como sufre esta gente cuando el hambre pega
How these people suffer when hunger strikes
Colega esta el la verdad que todos callan
Colleague, this is the truth that everyone keeps quiet
Hay muchas fallas pero como que nadie las detalla
There are many flaws but it's like no one details them
No sean canalla crucen la raya y tumba esa muralla
Don't be scoundrels, cross the line and break down that wall
Que haya lo que haya seguimos en la batalla
Come what may, we continue in the battle
Give me falla
Give me falla
Jorge herrera esta en la maquinas
Jorge Herrera is on the machines
(You) Y epi APA en el papiro
(You) And epi APA on the papyrus
Al compás de mis centauros
To the beat of my centaurs
Desde otra óptica
From another perspective
Dice you
Says you
Sanabria en la instrumental
Sanabria on the instrumental
Para los raperos que en verdad si representan
For the rappers who really represent
No para esos que por hay comenta
Not for those who comment out there
Y cuando APA se les enfrenta you el motor se les recalienta
And when APA confronts them, you, their engine overheats
Mientra la pista galopa el Apache continua aquí de proa a popa
While the track gallops, Apache continues here from bow to stern
Hip pi hop pa este es el ritmo que te dopa
Hip pi hop pa this is the rhythm that dopes you
Pa′ que te acuerdes que no todo es joya, lujo y ropa
So you remember that not everything is jewelry, luxury and clothes
Esto no pa, no para ten cuidado con quien te topas
This doesn't stop, be careful who you bump into
Que en cuestiones de segundos se te bota la copa
That in a matter of seconds your glass spills
Pendiente you que por hay viene la tropa
Pending you that the troop is coming
Que cuando la rafa lírical te arropa
That when the lyrical rafa covers you
You dilo
You say it
Que es lo que esta pa' sopa
What's up for soup
Herrera se lo lleva el ferry
Herrera takes it by ferry
Esto es afinando
This is tuning





Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.