Текст и перевод песни Apache - Realidad Común
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realidad Común
Common Reality
Realidad
común
Common
reality
Ponte
chilling
Pi
Get
chilling
Pi
Estas
en
territorio
apache
You're
in
Apache
territory
No
uso
telephone
no
tengo
cable
I
don't
use
a
telephone,
I
don't
have
cable
Ni
Internet
ni
porto
un
Yaris
No
internet,
nor
do
I
drive
a
Yaris
Pero
de
esto
se
mas
que
usted
But
I
know
more
about
this
than
you
Yo
si
ando
en
mi
sicla
en
mi
mente
haciendo
cardiovasculares
I
do
ride
my
bike,
doing
cardio
in
my
mind
Cantando
y
llevando
mi
rap
a
millones
de
hogares
Singing
and
bringing
my
rap
to
millions
of
homes
Muchos
pesares
y
a
pesar
de
eso
no
hay
quien
me
pare
Many
regrets,
and
despite
that,
no
one
can
stop
me
Mi
flow
se
sigue
extendiendo
como
el
barrio
de
Petare
My
flow
keeps
spreading
like
the
Petare
neighborhood
Centenares
de
lugares
viendo
los
titulares
Hundreds
of
places
watching
the
headlines
Y
lo
único
que
dicen
es
que
esto
esta
grave
y
que
se
preparen
And
all
they
say
is
that
this
is
serious
and
to
be
prepared
Auto
secuestro
el
Yare
Self-kidnapping
in
Yare
Dicen
los
ejemplares
The
exemplary
ones
say
Y
que
el
Colombia
USA
puso
unas
bases
militares
And
that
Colombia
USA
set
up
some
military
bases
Déjalos
que
disparen
Let
them
shoot
Y
sigan
torturando
a
inocentes
que
algún
día
pagaran
sus
males
(vale)
And
keep
torturing
innocent
people
who
will
one
day
pay
for
their
evils
(okay)
Negocios
ilegales
eso
es
lo
que
ahorita
mas
salen
Illegal
businesses
are
what's
coming
out
the
most
right
now
Borran
los
seriales,
cavan
y
venden
los
minerales
They
erase
the
serials,
dig
and
sell
the
minerals
Proyectos
reales
hacen
falta
Real
projects
are
needed
Y
son
esenciales
And
they
are
essential
Pero
como
son
tan
desleales
se
cogen
los
reales
But
since
they
are
so
disloyal,
they
take
the
money
Déjalos
quietos
que
la
vida
le
cobrara
factura
Leave
them
alone,
life
will
charge
them
Se
acordaran
de
lo
que
decía
parsu
en
su
partitura
They
will
remember
what
Parsu
said
in
his
score
Una
de
las
figuras
mas
emblemáticas
en
la
cultura
que
lucho
por
un
cambio
y
compuso
rap
de
altura
One
of
the
most
emblematic
figures
in
the
culture
who
fought
for
change
and
composed
rap
of
height
Con
bravura,
con
un
saco
a
mura
como
un
indio
en
su
llanura
With
bravery,
with
a
sack
on
the
wall
like
an
Indian
on
his
plain
Que
va
rapiando
Monte
sano
y
no
se
apura
(no,
no)
Who
is
rapping
Monte
sano
and
does
not
rush
(no,
no)
Esto
es
otra
piel
otra
textura
contextura
dura
This
is
another
skin,
another
texture,
hard
build
De
alma
pura
que
arremete
contra
los
antinatura
Of
pure
soul
that
attacks
the
unnatural
Se
inyectan
botox,
se
ponen
glúteos
y
hacen
los
senos
They
inject
Botox,
put
on
buttocks
and
do
their
breasts
La
nariz,
los
pómulos,
los
labios
puro
colágeno
The
nose,
the
cheekbones,
the
lips
pure
collagen
Se
levantan
los
parpados
y
hasta
liposucciones
They
lift
their
eyelids
and
even
liposuctions
Se
injertan
cabello
y
se
hacen
un
par
de
reconstrucciones
They
graft
hair
and
have
a
couple
of
reconstructions
Y
todo
eso
para
sentirse
bien
consigo
mismo
And
all
that
to
feel
good
about
themselves
Y
complacer
esta
sociedad
que
esta
llena
de
clasismo,
racismo
disimulao
And
please
this
society
that
is
full
of
classism,
disguised
racism
Si
no
eres
como
ellos
quieren
que
seas
entonces
te
echan
pa
un
lado
If
you're
not
how
they
want
you
to
be,
then
they
throw
you
aside
Y
empieza
el
prejuicio
te
clasifican,
te
pintan,
te
la
aplican
And
the
prejudice
begins,
they
classify
you,
they
paint
you,
they
apply
it
to
you
Quieren
tratarte
como
a
un
timotocuica
They
want
to
treat
you
like
a
timotocuica
Por
eso
es
que
musica
That's
why
music
Le
rompe
la
mica
a
toda
esa
gente
rica
y
safrica
Breaks
the
mica
to
all
those
rich
and
safrica
people
Saludos
a
mi
padres,
padrinos,
tíos
y
hermanos
Greetings
to
my
parents,
godparents,
uncles
and
brothers
Sobrinos,
nietos,
mujer,
hija
y
primos
lejanos
Nephews,
grandchildren,
wife,
daughter
and
distant
cousins
A
todos
desde
acá
les
tiendo
mi
mano
To
all
of
them
from
here
I
extend
my
hand
Para
los
que
necesiten
aquí
o
en
el
otro
plano
espiritual
For
those
who
need
it
here
or
on
the
other
spiritual
plane
Y
nunca
vayas
a
ser
desleal
con
tu
propia
sangre
And
never
be
disloyal
to
your
own
blood
O
termina
yéndote
muy
mal
Or
you'll
end
up
going
very
badly
Esos
son
unos
cuantos
tips
que
yo
te
puedo
dar
Those
are
a
few
tips
I
can
give
you
Para
ayudarte
a
buscar
un
mejor
bienestar
personal
To
help
you
find
a
better
personal
well-being
Es
poco
a
poco,
pelo,
pelo,
paso
a
paso
It's
little
by
little,
hair,
hair,
step
by
step
Si
no
aprendiste
a
las
buenas
a
los
coñazos
If
you
didn't
learn
the
good
way,
the
hard
way
Es
poco
a
poco,
paso
a
paso,
pelo
a
pelo
It's
little
by
little,
step
by
step,
hair
by
hair
Mi
gran
anhelo
es
llegar
a
viejo
como
mis
abuelos.
My
great
desire
is
to
grow
old
like
my
grandparents.
Para
ver
crecer
a
mis
nietos
y
echarles
cuentos
To
see
my
grandchildren
grow
up
and
tell
them
stories
Como
lo
hicieron
conmigo
en
algún
momento
(yeah)
As
they
did
with
me
at
some
point
(yeah)
También
quisiera
que
el
tiempo
pasara
mas
lento
I
also
wish
time
would
go
slower
Y
que
las
palabras
no
se
las
llevara
el
viento
And
that
the
words
would
not
be
carried
away
by
the
wind
Hace
falta
escarmiento
y
mas
conciencia
We
need
a
lesson
and
more
awareness
Para
poder
acabar
con
tanta
violencia
To
be
able
to
end
so
much
violence
Piden
que
tengamos
paciencia
They
ask
us
to
be
patient
Pero
ya
hemos
pagado
las
consecuencia
But
we
have
already
paid
the
consequences
Y
vivir
así
no
tiene
ciencia
And
living
like
this
is
not
science
Estados
declarados
zonas
de
emergencia
States
declared
emergency
zones
Por
su
ineficiencia,
por
su
negligencia,
por
su
indiferencia
Because
of
their
inefficiency,
because
of
their
negligence,
because
of
their
indifference
Por
su
falsas
creencias
niños
pierden
la
inocencia
Because
of
their
false
beliefs,
children
lose
their
innocence
Mientras
que
la
súper
intendencia
reparte
la
herencia
While
the
superintendency
distributes
the
inheritance
Deberían
estar
cumpliendo
una
sentencia
They
should
be
serving
a
sentence
O
el
quilombo
le
seguirá
mostrando
desobediencia
Or
the
quilombo
will
continue
to
show
disobedience
Clemencia,
esto
es
una
demencia,
carencia
Clemency,
this
is
dementia,
lack
Para
los
pueblos
en
resistencia
les
dedico
esta
ponencia
For
the
peoples
in
resistance
I
dedicate
this
presentation
Es
poco
a
poco,
pelo,
pelo,
paso
a
paso
It's
little
by
little,
hair,
hair,
step
by
step
Si
no
aprendiste
a
las
buenas
a
los
coñazos
If
you
didn't
learn
the
good
way,
the
hard
way
Es
poco
a
poco,
paso
a
paso,
pelo
a
pelo
It's
little
by
little,
step
by
step,
hair
by
hair
Mi
gran
anhelo
es
llegar
a
viejo
como
mis
abuelos...
My
great
desire
is
to
grow
old
like
my
grandparents...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Porfirio Rada Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.