Текст и перевод песни Apanhador Só - O Creme e o Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Creme e o Crime
Cream and Crime
Época
da
guarda
não
compartilhada
com
direito
à
visita
fim
de
semana
sim,
fim
de
semana
não
Times
of
non-shared
custody
with
weekend
visitation
rights
Damasquinho
de
apartamento
tirando
yakult
de
pedra,
vendo
sessão
da
tarde
e
brigando
com
a
irmã
Apartment
damask
quenching
thirst
from
a
stone
cup,
watching
afternoon
soap
opera
and
arguing
with
his
sister
A
trema
ainda
em
vigência,
o
início
da
auto
agência
numa
vidinha
tão
verde,
inocente,
não
malemolente
Trema
still
in
force,
the
beginning
of
self-sufficiency
in
a
life
so
green,
innocent,
not
insipid
De
um
player
moleque
do
congo
ao
avesso
Of
an
awkward
young
player
but
nice
deep
down
De
um
player
moleque
do
congo
ao
avesso
Of
an
awkward
young
player
but
nice
deep
down
De
um
player
moleque
baiano
ao
avesso
Of
an
awkward
young
player
from
Bahia
but
nice
deep
down
De
um
player
moleque
baiano
ao
avesso
Of
an
awkward
young
player
from
Bahia
but
nice
deep
down
Playstation
1,
2
Playstation
1,
2
Feijão
com
arroz
Beans
with
rice
Playstation
3,
4
Playstation
3,
4
Teus
pé
de
pato
Your
duck
feet
Playstation
1,
2
Playstation
1,
2
Feijão
com
arroz
Beans
with
rice
Playstation
3,
4
Playstation
3,
4
Acho
mó
barato
I
find
it
cheap
Sou
eu
depois
That's
me
afterwards
Desculpa
nenhuma,
nem
tua
nem
minha
No
excuse,
not
yours
or
mine
De
ter
na
maminha
o
herdado
conforto
de
berço
nos
beiço
To
have
the
inherited
comfort
of
a
cradle
swaying
Mommy's
lips
Desculpa
nenhuma,
nem
tua
nem
minha
No
excuse,
not
yours
or
mine
De
ter
na
maminha
o
herdado
conforto
de
berço
nos
beiço
To
have
the
inherited
comfort
of
a
cradle
swaying
Mommy's
lips
"Que
culpa
tenho
eu
se
a
vida
não
se
deu
fora
do
meu
apartamento,
apartado
e
aper..."
"How
can
I
be
blamed
if
my
life
didn't
happen
outside
my
apartment,
separate
and
oppre..."
Desculpa
nenhuma,
nem
tua
nem
minha
No
excuse,
not
yours
or
mine
De
ter
na
maminha
o
herdado
conforto
de
berço
nos
beiço
To
have
the
inherited
comfort
of
a
cradle
swaying
Mommy's
lips
Desculpa
nenhuma
nem
tua
nem
minha
No
excuse,
not
yours
or
mine
Desculpa
nenhuma,
nem
tua
nem
minha
No
excuse,
not
yours
or
mine
De
ter
na
maminha
o
herdado
conforto
de
berço
nos
beiço
To
have
the
inherited
comfort
of
a
cradle
swaying
Mommy's
lips
Desculpa
nenhuma
nem
tua
nem
minha
No
excuse,
not
yours
or
mine
Em
dado
momento
se
instalam
também
gloriosas
pequenas
batalhas
At
a
certain
point,
glorious
little
battles
also
take
place
Travadas
fora
dos
condomínios
e
dos
territórios
virtuais
Fought
outside
condominiums
and
virtual
territories
Longe
dos
joysticks,
enjoying
- mesmo
que
chiques
Far
from
joysticks,
enjoying
- if
classy
As
ruas
perdendo
mais
que
ganhando
embates
sociais
The
streets
losing
more
than
winning
social
conflicts
Num
confrontamento
lato,
um
loiro
se
rende
a
um
mulato
In
a
broad
confrontation,
a
blonde
surrenders
to
a
mulatto
E
tira
também
disso
um
entendimento
mais
ampliado
And
gets
also
from
this
a
broader
understanding
Sobre
a
regência
insubstancial
do
caráter
na
formação
do
sujeito
On
the
insubstantial
regence
of
the
character
in
the
formation
of
the
subject
Do
sujeito
que
te
calça
na
calçada
Of
the
subject
who
fits
you
on
the
sidewalk
Assim
como
na
formação
dos
sujeitos
Just
like
in
the
formation
of
the
subjects
Que
subsidiam
a
subsistência
nos
apartamentos
Who
subsidize
the
living
in
the
apartments
Todos
nem
bons
nem
ruins
All
neither
good
nor
bad
Necessariamente
Necessarily
Todos
necessariamente
All
necessarily
Nem
bons
nem
ruins
Neither
good
nor
bad
Necessariamente
todos
All
necessarily
Necessariamente
Necessarily
Todos
necessariamente
All
necessarily
O
creme
e
o
crime
The
cream
and
the
crime
O
creme
e
o
crime
The
cream
and
the
crime
O
creme
e
o
crime
The
cream
and
the
crime
O
creme
e
o
crime
The
cream
and
the
crime
A
gema
e
o
regime
The
yolk
and
the
regime
A
algema
e
a
vitrine
The
handcuff
and
the
showcase
O
creme
e
o
crime
The
cream
and
the
crime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.