Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelos Olhos do Mundo
Durch die Augen der Welt
Pode
vir
que
eu
tô
à
vontade
Du
kannst
kommen,
ich
fühle
mich
wohl
Pessoa
linda
do
cabelo
solto
Schöne
Person
mit
offenem
Haar
Redimonhado
todo
que
me
envolto
Ganz
verwirbelt,
das
mich
umhüllt
Tem
um
monte
de
coisa
que
nos
separa
Es
gibt
eine
Menge
Dinge,
die
uns
trennen
Tem
um
monte
de
coisa
que
nos
protege
Es
gibt
eine
Menge
Dinge,
die
uns
schützen
Nos
abre
o
peito,
nos
mostra
a
cara
Öffnet
uns
die
Brust,
zeigt
uns
das
Gesicht
Um
monte
de
coisa
nos
fortalece
Eine
Menge
Dinge
stärken
uns
Pessoa
linda
do
cabelo
solto
Schöne
Person
mit
offenem
Haar
Andava
todo
emparedado
por
dentro
Ich
war
innerlich
ganz
eingemauert
Andava
encasquetado
por
fora
Ich
war
äußerlich
verbohrt
Como
um
refém
de
um
perfil
violento
Wie
eine
Geisel
eines
gewalttätigen
Profils
Diferente,
andava
embora
Anders,
ging
ich
fort
Baixei
a
guarda,
respirei
um
momento
Ich
ließ
die
Deckung
fallen,
atmete
einen
Moment
durch
Olhei
em
volta,
vi
que
não
tinha
borda
Ich
schaute
mich
um,
sah,
dass
es
keinen
Rand
gab
Se
por
acaso
a
bolha
calcificasse
Wenn
die
Blase
zufällig
verkalken
würde
Em
dura
casca
tava
foda
In
harter
Schale
wäre
es
beschissen
gewesen
Pode
vir
que
eu
tô
à
vontade
Du
kannst
kommen,
ich
fühle
mich
wohl
Pessoa
linda
do
cabelo
solto
Schöne
Person
mit
offenem
Haar
Redimonhado
todo
que
me
envolto
Ganz
verwirbelt,
das
mich
umhüllt
O
mundo
se
vê
através
dos
meus
olhos
Die
Welt
sieht
sich
durch
meine
Augen
Que
não
são
meus
Die
nicht
meine
sind
Eu
vejo
o
mundo
pelos
olhos
do
mundo
Ich
sehe
die
Welt
durch
die
Augen
der
Welt
Meio
que
tudo
é
tudo
Irgendwie
ist
alles
alles
Meio
que
tudo
é
um
Irgendwie
ist
alles
eins
Parapapapa
parapapara
Parapapapa
parapapara
Quero
deitar
deitar
contigo
caindo
de
sono
de
manhã
Ich
will
mich
hinlegen,
mit
dir
hinlegen,
morgens
vor
Schlaf
umfallend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.