Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
kokiem
putni
karājas,
Von
den
Bäumen
hängen
Vögel,
No
putniem
koki
apgāžas,
Von
den
Vögeln
stürzen
Bäume
um,
Bet
tas
nekas,
tas
nekas,
Aber
das
macht
nichts,
das
macht
nichts,
Jo
mums
jau
sen
ir
zināms
tas!
Denn
wir
wissen
das
schon
lange!
Un,
starp
citu,
es
esmu
galdnieks.
Und
übrigens,
ich
bin
Tischler.
Vakar
ziņās
ziņoja,
Gestern
wurde
in
den
Nachrichten
berichtet,
Ka
zināms
zemnieks
nomira,
Dass
ein
bekannter
Bauer
starb,
Bet
tas
nekas,
tas
nekas,
Aber
das
macht
nichts,
das
macht
nichts,
Jo
mums
jau
sen
ir
zināms
tas!
Denn
wir
wissen
das
schon
lange!
Kad
tu
uz
mājām
steidzies,
(steidzies)
Wenn
du
nach
Hause
eilst,
(eilst)
Jo
viss
ir
it
kā
beidzies,
(beidzies)
Weil
alles
irgendwie
vorbei
ist,
(vorbei
ist)
Tad
ir
viss,
viss,
viss
-
Dann
ist
alles,
alles,
alles
-
Tu
esi
pazudis.
Du
bist
verloren.
Un,
starp
citu,
es
esmu
galdnieks
Und
übrigens,
ich
bin
Tischler
Visi
runā
būšot
karš,
Alle
sagen,
es
wird
Krieg
geben,
Cerams,
ka
tas
nebūs
garš,
Hoffentlich
wird
er
nicht
lang
sein,
Un
tas
nekas,
tas
nekas,
Und
das
macht
nichts,
das
macht
nichts,
Jo
mums
jau
sen
ir
zināms
tas!
Denn
wir
wissen
das
schon
lange!
Lietas
labā
lepojas,
Man
ist
stolz
darauf,
Kad
laika
prognoze
piepildās,
Wenn
die
Wettervorhersage
eintrifft,
Tas
nekas,
tas
nekas,
Das
macht
nichts,
das
macht
nichts,
Jo
mums
jau
sen
ir
zināms
tas!
Denn
wir
wissen
das
schon
lange!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Helms
Альбом
ZZZ!
дата релиза
25-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.