Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insane - BIJOU Remix
Wahnsinnig - BIJOU Remix
Hahahahahahahaha
Hahahahahahahaha
Once
I
had
to
lose
all
abuse
I
use
Ich
musste
all
den
Missbrauch,
den
ich
nutze,
verlieren
Lower,
then
lower,
then
what
do
you
know
Tiefer,
dann
tiefer,
und
was
weißt
du
dann
Then
my
sane
hit
sick,
who
knew
Dann
wurde
mein
Verstand
krank,
wer
hätte
das
gedacht
I've
been
thinkin'
'bout
a
lot
of
pain
Ich
habe
über
viel
Schmerz
nachgedacht
Back
when
I
was
little
when
they
always
hit
the
game
Damals,
als
ich
klein
war,
als
sie
immer
das
Spiel
trafen
Nobody
came
for
me
when
I
was
in
the
lane
Niemand
kam
für
mich,
als
ich
auf
der
Spur
war
Of
going
insane,
but
that
was
a
part
of
the
game
Des
Wahnsinns,
aber
das
war
ein
Teil
des
Spiels
What
it
would
take
up
in
the
brain,
I
was
headed
for
change
Was
es
im
Gehirn
brauchen
würde,
ich
war
auf
dem
Weg
zur
Veränderung
I
became
the
name,
bang,
with
a
claim
Ich
wurde
der
Name,
Knall,
mit
einem
Anspruch
When
I
was
never
gonna
be
thе
one
in
the
flame
Als
ich
niemals
derjenige
in
der
Flamme
sein
würde
But
I
gotta
rеmain,
full
of
heart,
a
part
of
a
gang
Aber
ich
muss
bleiben,
voller
Herz,
ein
Teil
einer
Gang
Make
'em
reduce
it
Bring
sie
dazu,
es
zu
reduzieren
Our
independent
slammer
and
forever
reclusive
Unser
unabhängiger
Schläger
und
für
immer
zurückgezogen
The
evil,
it's
all
in
me,
I
can
never
refuse
it
Das
Böse,
es
ist
alles
in
mir,
ich
kann
es
niemals
ablehnen
Never
knew
there
was
a
way
for
me
to
sever
abuses
Ich
wusste
nie,
dass
es
einen
Weg
für
mich
gab,
Missbräuche
zu
beenden
The
devil
is
stalling,
love
level
is
falling
Der
Teufel
hält
inne,
die
Liebe
sinkt
Pedal
never
stalling,
heavy
metal,
was
all
Pedal
hält
nie
an,
Heavy
Metal,
war
alles
Of
a
brawl,
I
had
the
gall
to
wanna
stop
it
all
Ein
Kampf,
ich
hatte
die
Stirn,
alles
beenden
zu
wollen
But
saw
ballin',
drawl
when
Aber
ich
sah,
wie
ich
beim
Dribbeln
sprach,
Rhythm
I
give
'em
to
bring
y'all
and
Rhythmus,
den
ich
ihnen
gebe,
um
euch
alle
zu
bringen
und
Lyrically
take
you
through
hell
Dich
lyrisch
durch
die
Hölle
zu
führen
Heaven
the
six
at
the
seven
you
smell
Himmel,
die
Sechs
an
der
Sieben,
die
du
riechst
All
in
my
tails,
they
told
me
I
was
to
fail
Alle
in
meinen
Schwänzen,
sie
sagten
mir,
ich
würde
versagen
But
I'm
one
of
the
legends
who
sell
Aber
ich
bin
eine
der
Legenden,
die
sich
verkaufen
I
took
my
anguish
and
put
it
to
language
Ich
nahm
meine
Angst
und
brachte
sie
in
Sprache
I
spit
it
up
and
hang
with
those
equally
dangerous
Ich
spucke
es
aus
und
hänge
mit
denen
ab,
die
genauso
gefährlich
sind
I
threw
a
Strange
fit
Ich
hatte
einen
seltsamen
Anfall
Tech
Nina
came
with
Tech
Nina
kam
mit
Some
deep
insane
shit
Einem
tiefen,
wahnsinnigen
Scheiß
My
CD,
it's
sick,
I
came
with
hits
Meine
CD,
sie
ist
krank,
ich
kam
mit
Hits
A
lot
of
pain,
di'n't
quit,
the
famous
shit
Viel
Schmerz,
hab
nicht
aufgegeben,
der
berühmte
Scheiß
Got
me
a
strange
business,
my
name
switched
quick
Hat
mir
ein
seltsames
Geschäft
eingebracht,
mein
Name
änderte
sich
schnell
They
got
the
game
twisted
if
your
lane
dismiss
Sie
haben
das
Spiel
verdreht,
wenn
deine
Spur
ablehnt
All
I
do
is
thinkin'
on
the
pain
that
sits
Alles,
was
ich
tue,
ist
an
den
Schmerz
zu
denken,
der
sitzt
Then
I
put
it
to
the
paper,
never
tame,
it's
lit
Dann
bringe
ich
es
zu
Papier,
werde
nie
zahm,
es
ist
heiß
When
I
hop
off
the
top
now
Wenn
ich
jetzt
abspringe
My
sane
hits
sick,
then
I
flame
this
bitch
Mein
Verstand
wird
krank,
dann
zünde
ich
diese
Schlampe
an
We
don't
play
no
games,
we
bust
shots
Wir
spielen
keine
Spielchen,
wir
geben
Schüsse
ab
And
all
you
who
defame
we
trust
not
Und
all
denen,
die
uns
verleumden,
vertrauen
wir
nicht
Once
I
had
to
lose
all
abuse
I
use
Ich
musste
all
den
Missbrauch,
den
ich
nutze,
verlieren
Lower,
then
lower,
then
what
do
you
know
Tiefer,
dann
tiefer,
und
was
weißt
du
dann
Then
my
sane
hit
sick,
who
knew
Dann
wurde
mein
Verstand
krank,
wer
hätte
das
gedacht
Then
my
sane
hit
sick,
who
knew
Dann
wurde
mein
Verstand
krank,
wer
hätte
das
gedacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daron Malakian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.