Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Winter (The Inhumanz remix)
Der Winter (The Inhumanz Remix)
Alright
listen.
You
got
15
minutes
to
get
ready.
You're
gonna
miss
the
bus
again.
Okay,
hör
zu.
Du
hast
15
Minuten,
um
dich
fertig
zu
machen.
Du
wirst
den
Bus
wieder
verpassen.
Did
you
hear
me?
Well,
I
got
two
options
for
you.
Hast
du
mich
gehört?
Nun,
ich
habe
zwei
Optionen
für
dich.
Either
you
finish
school
or
you
find
a
job
and
help
out
around
here.
Entweder
du
machst
die
Schule
fertig
oder
du
suchst
dir
einen
Job
und
hilfst
hier
aus.
I
don't
know
what
you
think
you're
gonna
do
living
like
this.
Ich
weiß
nicht,
was
du
dir
vorstellst,
wie
du
so
leben
willst.
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"I'm
feelin'
another
part
of
reality"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Ich
fühle
einen
anderen
Teil
der
Realität"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Let's
take
a
sec
to
think
back"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Lass
uns
einen
Moment
zurückdenken"
I'm
from
places
where
blacks
live
a
block
from
the
racists
Ich
komme
von
Orten,
wo
Schwarze
einen
Block
von
den
Rassisten
entfernt
leben.
You
can
go
to
hood
to
wood
in
twenty
paces
Du
kannst
in
zwanzig
Schritten
von
der
Hood
zum
Wald
gelangen.
Casinos
and
kilos
of
blow
is
how
we
famous
Casinos
und
Kilos
Koks
sind
das,
womit
wir
berühmt
sind.
And
Raekwon's
song
"Incarcerated
Scarfaces"
is
CT
Und
Raekwons
Song
"Incarcerated
Scarfaces"
ist
CT.
Where
you
can
come
up
pumpin'
a
few
O.Z.'s
Wo
du
mit
ein
paar
Unzen
aufsteigen
kannst.
Tryin'
movin',
well
respected,
duh,
you
know
me
Versuchst
dich
zu
bewegen,
gut
angesehen,
klar,
du
kennst
mich.
A
Doe
Raker,
always
stay
around
a
few
O.G.'s
Ein
Doe
Raker,
immer
in
der
Nähe
von
ein
paar
O.G.'s.
Who
push
substance
Die
Stoff
verkaufen.
College
kids
tryin'
to
cop
somethin'
College-Kids,
die
versuchen,
etwas
zu
kaufen.
Down
at
Grattin
at
the
Naval
base,
hoes
stay
buzzin'
Unten
in
Grattin
auf
der
Marinebasis,
Mädels
sind
immer
angesagt.
Run
around,
stay
fuckin',
always
cheatin'
on
they
husbands
Rennen
herum,
vögeln
immer,
betrügen
ständig
ihre
Ehemänner.
Saw
her
creepin'
at
Mohegan
even
though
she
said
she
wasn't
Sah
sie
in
Mohegan
schleichen,
obwohl
sie
sagte,
sie
wäre
nicht
dort.
Ask
my
man
Mo
Frag
meinen
Kumpel
Mo.
Them
younger
dudes
in
New
London
Die
jüngeren
Typen
in
New
London.
Been
puffin'
on
that
wet,
get
upset
and
start
gunnin'
Haben
an
dem
nassen
Zeug
gezogen,
werden
sauer
und
fangen
an
zu
ballern.
Me
and
Open
Mic
used
to
roll
with
Zulu
in
New
Haven
Ich
und
Open
Mic
sind
früher
mit
Zulu
in
New
Haven
rumgezogen.
Till
we
build
with
Alien
Nation
and
made
the
seperation
Bis
wir
uns
mit
Alien
Nation
zusammengetan
und
uns
getrennt
haben.
That
was
'96
Das
war
'96.
"Killin'
Me
Softly"
was
my
shit
"Killin'
Me
Softly"
war
mein
Ding.
I
remember
Louie
flipped
when
he
had
a
bad
trip
Ich
erinnere
mich,
dass
Louie
ausgeflippt
ist,
als
er
einen
schlechten
Trip
hatte.
Left
school
my
freshman
year,
plannin'
to
rap
Hab
die
Schule
in
meinem
ersten
Jahr
verlassen,
um
zu
rappen.
Thought
I
was
dyin'
when
I
started
havin'
panic
attacks
Ich
dachte,
ich
sterbe,
als
ich
anfing,
Panikattacken
zu
bekommen.
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"I'm
feelin'
another
part
of
reality"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Ich
fühle
einen
anderen
Teil
der
Realität"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Let's
take
a
sec
to
think
back"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Lass
uns
einen
Moment
zurückdenken"
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
125th
Street
in
'95
125th
Street
in
'95.
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
K-Superior
taught
me
to
rhyme
live
K-Superior
brachte
mir
bei,
live
zu
reimen.
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
Travelin'
to
Philly
to
record
with
Vinnie
Reiste
nach
Philly,
um
mit
Vinnie
aufzunehmen.
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
Celph
first
movin'
to
New
York
City
Celph
zog
zuerst
nach
New
York
City.
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
Rock
Steady's
Anniversary
was
insane
Rock
Steadys
Jubiläum
war
der
Wahnsinn.
Beatnuts,
Fat
Joe,
Pun,
Big
Daddy
Kane
Beatnuts,
Fat
Joe,
Pun,
Big
Daddy
Kane.
Gang
Starr,
Organized
Konfusion,
a
lot
of
names
Gang
Starr,
Organized
Konfusion,
viele
Namen.
But
around
'99
everything
changed
Aber
um
'99
änderte
sich
alles.
The
Internet
blew
up
Das
Internet
explodierte.
Fans
turned
to
rappers
Fans
wurden
zu
Rappern.
Rookies
swore
to
God
they
was
microphone
masters
Anfänger
schworen
bei
Gott,
sie
wären
Mikrofonmeister.
Complete
metamorphosis,
a
turn
for
the
worst
Vollständige
Metamorphose,
eine
Wendung
zum
Schlechten.
I
feel
like
a
preacher
man
and
someone
burned
down
my
church
Ich
fühle
mich
wie
ein
Prediger,
und
jemand
hat
meine
Kirche
niedergebrannt.
Been
all
over
this
Earth
and
now
that
rap
is
my
work
Bin
überall
auf
dieser
Erde
gewesen,
und
jetzt
ist
Rap
meine
Arbeit.
I
don't
love
it
like
I
used
to
and
that
shit
hurts
Ich
liebe
es
nicht
mehr
so
wie
früher,
und
das
tut
weh,
Süße.
I'm
like
'88
days
Ich
bin
wie
'88
Tage.
Smooth
shit
to
rock
Geschmeidiges
Zeug
zum
Rocken.
Gold
ropes
thick
as
tomb
ships
use
to
dock
Goldene
Seile,
dick
wie
Schiffe,
die
am
Grab
anlegen.
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"I'm
feelin'
another
part
of
reality"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Ich
fühle
einen
anderen
Teil
der
Realität"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Let's
take
a
sec
to
think
back"
[Crooklyn
Dodgers
'Crooklyn':]
"Lass
uns
einen
Moment
zurückdenken"
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
Mayday's
basement
in
the
summer
Maydays
Keller
im
Sommer.
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
Rockin'
Hawaii
with
8th
Wonder
Rockin'
Hawaii
mit
8th
Wonder.
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
One
important
thing
and
it
had
to
be
An
eine
wichtige
Sache,
und
es
musste
sein.
"I
remember"
"Ich
erinnere
mich"
When
my
father
told
me
to
look
up
the
word
apathy
Als
mein
Vater
mir
sagte,
ich
solle
das
Wort
Apathie
nachschlagen.
Yeah,
uh.
Curdy
Cut,
rest
in
peace.
Yeah,
uh,
Demigodz.
Yeah,
uh
Yeah,
uh.
Curdy
Cut,
ruhe
in
Frieden.
Yeah,
uh,
Demigodz.
Yeah,
uh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Bromley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.