Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Leave Rap Alone (feat. Celph Titled & Ryu)
Не могу бросить рэп (при уч. Celph Titled & Ryu)
(feat.
Celph
Titled,
Ryu)
(при
уч.
Celph
Titled,
Ryu)
(Verse
1:
Apathy)
(Куплет
1:
Apathy)
I'm
like
a
'88
classic,
Apathy
goes
back
Я
как
классика
88-го,
Apathy
возвращается
To
Fila's
with
straps
and
Don
Mattingly
throwbacks
В
Fila
с
ремнями
и
форме
Дон
Мэттингли
I'm
back
bitch,
on
some
asshole
rap
shit
Я
вернулся,
детка,
с
дерзким
рэпом
Rarely
ever
seen
like
Asian
dudes
with
black
chicks
Редко
увидишь,
как
азиаты
с
темнокожими
девчонками
You
muthafuckas
wanna
scrap?
Be
quiet!
Хочешь
драться,
ублюдок?
Заткнись!
You
know
when
Apathy
drops,
you
happily
buy
it
Знаешь,
когда
Apathy
выпускает
трек,
ты
с
радостью
его
покупаешь
All
these
cats
are
a
riot,
wanna
rap,
so
they
try
it
Все
эти
коты
- бунт,
хотят
читать
рэп,
поэтому
пытаются
But'll
quit
as
quick
as
Ruben
Studdard
on
the
Atkins
diet
Но
бросят
так
же
быстро,
как
Рубен
Стаддард
диету
Аткинса
I
ain't
the
type
to
blow
scratch
on
tricks
Я
не
из
тех,
кто
тратит
деньги
на
шлюх
Slap
tricks
in
the
trap
if
teeth
scratch
the
dick
Даю
шлюхам
пощечину,
если
зубы
царапают
член
Chicken's
in
the
kitchen
makin'
chicken
from
scratch
and
shit
Цыпочка
на
кухне
готовит
курицу
с
нуля
Check
it,
Chum's
on
the
track
with
the
scratch
and
mix
Смотри,
Chum
на
треке
со
скретчами
и
миксом
Y'all
don't
even
understand
who
you
scrappin'
with
Вы
даже
не
понимаете,
с
кем
связываетесь
I
got
Timbs
in
the
trunk,
won't
scratch
my
kicks
У
меня
Timbs
в
багажнике,
не
поцарапаю
свои
кроссовки
Y'all
are
brewin'
up
a
plot,
tryin'
to
get
Ap
to
flip?
Вы
замышляете
заговор,
пытаетесь
заставить
Ap
перевернуться?
Do
yourself
a
favor
- scratch
that
shit,
'cause...
Сделайте
себе
одолжение
- забудьте
об
этом,
потому
что...
Even
though
muthafuckas
tryin'
to
see
me...
Даже
если
ублюдки
пытаются
увидеть
меня...
(Jay-Z:)
"Can't
leave
rap
alone,
the
game
needs
me"
(Jay-Z:)
"Не
могу
бросить
рэп,
игра
нуждается
во
мне"
The
way
I
think,
I
make
it
look
easy
Так,
как
я
думаю,
я
заставляю
это
выглядеть
легко
(Jay-Z:)
"Can't
leave
rap
alone,
the
game
needs
me"
(Jay-Z:)
"Не
могу
бросить
рэп,
игра
нуждается
во
мне"
You
got
doubts,
but
please
believe
me
У
тебя
есть
сомнения,
но,
пожалуйста,
поверь
мне
(Jay-Z:)
"Can't
leave
rap
alone,
the
game
needs
me"
(Jay-Z:)
"Не
могу
бросить
рэп,
игра
нуждается
во
мне"
Go
ask
your
mom
to
cop
this
CD
Попроси
свою
маму
купить
этот
CD
(Jay-Z:)
"Can't
leave
rap
alone,
the
game
needs
me"
(Jay-Z:)
"Не
могу
бросить
рэп,
игра
нуждается
во
мне"
(Verse
2:
Celph
Titled)
(Куплет
2:
Celph
Titled)
The
Rubix
Cuban's
at
your
door,
but
I
ain't
singin'
no
carols
Рубиновый
кубинец
у
твоей
двери,
но
я
не
пою
колядки
I'm
like
Donkey
Kong,
I
got
you
niggaz
dodgin'
my
barrels
Я
как
Donkey
Kong,
вы,
ниггеры,
уклоняетесь
от
моих
бочек
Don't
give
a
fuck
where
your
label's
from
Мне
плевать,
откуда
твой
лейбл
We
runnin'
up
in
your
office,
holdin'
your
CEO
hostage
with
a
staple
gun
Мы
врываемся
в
твой
офис,
держим
твоего
генерального
директора
в
заложниках
со
степлером
And
ain't
no
stoppin'
this
don;
I
got
soccer
moms
И
этого
дона
не
остановить;
у
меня
есть
мамочки
Puttin'
glocks
in
their
palms
and
wildin'
out
to
opera
songs
Вкладывающие
глоки
в
свои
ладони
и
дико
отрывающиеся
под
оперные
песни
Blow
off
your
brim,
turn
your
fitted
to
a
kufi
Сдуваю
твой
козырек,
превращаю
твою
кепку
в
куфи
I'm
like
Ricky
Ricardo
except,
"I
Love
Uzis"
Я
как
Рики
Рикардо,
только
"Я
люблю
Узи"
When
I'm
in
the
crowd,
these
rappers
are
shook
Когда
я
в
толпе,
эти
рэперы
трясутся
They
won't
stage
dive
unless
they
got
a
harness
with
a
grapplin'
hook
Они
не
будут
прыгать
со
сцены,
если
у
них
нет
ремня
безопасности
с
крюком
Damn
right,
my
raps
are
real
ill
Черт
возьми,
мои
рэпы
реально
крутые
The
Celph
Titled
talkin'
doll
says,
"Kill,
kill"
Говорящая
кукла
Celph
Titled
говорит:
"Убей,
убей"
Oh,
you's
a
tough
guy,
sayin'
that
you
brawl
in
these
fights?
О,
ты
крутой
парень,
говоришь,
что
дерешься
в
этих
драках?
But
you
got
your
nose
broken
by
a
white
bitch
from
a
volleyball
spike
Но
тебе
сломала
нос
белая
сучка
ударом
в
волейболе
Old
timers
ask
me
where
I
got
my
pimp
game
from
Старики
спрашивают
меня,
откуда
у
меня
такая
игра
'Cause
I
got
99
bitches
and
ain't
a
problem
with
one
Потому
что
у
меня
99
сучек,
и
ни
с
одной
нет
проблем
(Verse
3:
Ryu)
(Куплет
3:
Ryu)
I'm
the
one
to
call
when
your
third
verse
is
free
Я
тот,
кому
нужно
позвонить,
когда
твой
третий
куплет
свободен
Slip
slugs
in
a
pump
and
disperse
emcees
Заряжаю
пули
в
дробовик
и
разгоняю
эмси
Six
gunner
with
a
potty
mouth,
spittin'
up
mud
Шестиствольный
стрелок
с
грязным
ртом,
плюющийся
грязью
I
stay
trippin'
with
a
40
oz.,
sippin'
them
suds
Я
все
время
спотыкаюсь
с
сорокаунциевой
бутылкой,
потягивая
пену
Outta
Cali
with
a
bang,
bitch!
Fuckin'
insane,
bitch
Из
Кали
с
взрывом,
сука!
Чертовски
безумный,
сука
The
man
savin'
L.A.,
forget
about
Game,
bitch
Человек,
спасающий
Лос-Анджелес,
забудь
о
Game,
сука
I
never
claim
Crip,
but
I'll
murder
my
language
Я
никогда
не
претендую
на
Crip,
но
я
убью
свой
язык
If
I
can't
handle
it
quick,
I'll
have
it
arranged
then
Если
я
не
могу
справиться
с
этим
быстро,
я
все
организую
Last
nine
summers,
you
been
suckin'
the
same
dick
Последние
девять
лет
ты
сосал
один
и
тот
же
член
But
Jay's
gone,
and
I'm
still
fuckin'
'em
brainless
Но
Jay
ушел,
а
я
все
еще
трахаю
их
без
мозгов
At
the
Holiday
Inn,
my
Doc
Holiday
grins
В
Holiday
Inn
мой
Док
Холлидей
ухмыляется
A
little
too
much
for
one,
so
I'll
probably
get
twins
Немного
чересчур
для
одного,
так
что,
вероятно,
у
меня
будут
близнецы
Let
the
party
begin,
take
it
back
to
the
telly
Пусть
вечеринка
начнется,
вернемся
к
телику
Your
body
is
doper
than
coke,
but
your
crack
is
smelly
Твое
тело
круче
кокаина,
но
твоя
трещина
воняет
At
the
show,
they
was
rippin'
all
their
panties
and
bras
down
На
шоу
они
срывали
свои
трусики
и
лифчики
They
love
it,
'cause
officially
I'm
one
of
the
godz
now
Они
любят
это,
потому
что
официально
я
теперь
один
из
богов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.