Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Globetrotters
Weltreisende
It
feels
like
life's
in
slow
motion,
water
and
ice
frozen
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
das
Leben
in
Zeitlupe
wäre,
Wasser
und
Eis
gefroren
Overnight
flights
'fore
the
mics
get
ripped
open
Nachts
Flüge,
bevor
die
Mikrofone
aufgerissen
werden
I
never
had
a
chance,
rockin'
hand-me-down
pants
Ich
hatte
nie
eine
Chance,
trug
abgetragene
Hosen
Now
I'm
chillin'
in
France,
fillin'
passports
with
stamps
Jetzt
chill'
ich
in
Frankreich,
fülle
Pässe
mit
Stempeln
Who
woulda
thought,
I
wish
that
my
father
was
still
here
Wer
hätte
gedacht,
ich
wünschte
mein
Vater
wäre
noch
da
Kickin'
knowledge
in
my
ear
when
my
thoughts
aren't
clear
Gibt
Wissen
weiter,
wenn
meine
Gedanken
unklar
sind
But
every
time
I'm
30,000
feet
up
in
the
stratosphere
Aber
jedes
Mal
in
10.000
Metern
Höhe
in
der
Stratosphäre
I
got
an
angel
on
the
wings
to
extinguish
the
fear
Hab
ich
einen
Engel
auf
den
Flügeln,
der
Angst
vertreibt
Now
the
world's
not
as
big
as
when
I
was
a
little
kid
Jetzt
ist
die
Welt
nicht
mehr
so
groß
wie
als
kleines
Kind
I
got
fans
in
Deutschland
who
know
every
song
I
did
Ich
hab'
Fans
in
Deutschland,
die
jeden
meiner
Songs
kennen
Backstage
gettin'
sweated
by
these
typical
whores
Backstage
von
typischen
Nutten
angemacht
You
couldn't
pull
em
off
the
dick
with
centrifugal
force
Du
kriegst
sie
nicht
vom
Schwanz
mit
Zentrifugalkraft
runter
World
tours
feel
hard
core
as
World
War
One
Welttouren
fühlen
sich
hart
an
wie
der
Erste
Weltkrieg
Family
members
see
the
pictures
and
think
that
it's
all
fun
Familienmitglieder
sehen
Fotos
und
denken,
es
ist
nur
Spaß
But
nights
with
no
sleep
and
shitty
food
to
eat
Aber
Nächte
ohne
Schlaf
und
schlechtes
Essen
And
12
hour
drives
got
me
emotionally
beat
Und
12-Stunden-Fahrten
machen
mich
emotional
fertig
But
retreat's
not
an
option,
I
got
fans
in
Scotland
Aber
Rückzug
ist
keine
Option,
ich
hab'
Fans
in
Schottland
Who
travel
to
see
me
in
London
at
shows
that
I'm
rockin'
Die
zu
meinen
Shows
nach
London
reisen
So
I
pose
for
the
photos,
pop
a
couple
a
NoDoz
Also
posiere
ich
für
Fotos,
schluck'
ein
paar
NoDoz
Pass
the
promos
and
sign
Demigodz
logos
Verteile
Werbung
und
signiere
Demigodz-Logos
Even
when
the
lights
are
faded
Selbst
wenn
die
Lichter
verblasst
sind
I'm
just
tryin'
to
take
you
beyond
the
stars
Versuch
ich
nur,
dich
zu
den
Sternen
zu
bringen
Bring
you
to
this
world
we
built
that's
rightfully
ours
Bring
dich
in
diese
Welt,
die
rechtmäßig
uns
gehört
For
you,
I
want
for
you
Für
dich,
ich
will
für
dich
(It's
all
for
you,
It's
really
all
for
you)
(Es
ist
alles
für
dich,
wirklich
alles
für
dich)
I
want
for
you,
I
want
for
you
Ich
will
für
dich,
ich
will
für
dich
(It's
all
for
you,
It's
really
all
for
you)
(Es
ist
alles
für
dich,
wirklich
alles
für
dich)
So
many
places,
unfamiliar
bases
So
viele
Orte,
unbekannte
Basen
Playin'
stage
is
game
on
fanfares
the
basis
Bühnen
spielen
ist
Wettkampf,
Fanbegeisterung
die
Basis
Between
me
an
A
it's
a
long
ass
playlist
Zwischen
mir
und
A
ist
es
eine
lange
Playlist
Sweat
pourin'
from
the
house
lights
n
lasers
Schweiß
trieft
von
Scheinwerfern
und
Lasern
Back
to
back
shows,
rackin'
up
cash
flows
Show
nach
Show,
scheffeln
Kohle
Then
on
to
another
town
touchin'
asphalt
Dann
weiter
in
andere
Städte,
Asphalt
berühren
Under
the
skies
of
Norway,
where
folks
back
home
Unter
norwegischen
Himmeln,
wo
Leute
daheim
Wouldn't
believe
that
it
was
midnight
here
that
look
like
noon
Nicht
glauben
würden,
dass
Mitternacht
hier
wie
Mittag
aussieht
The
clock
in
my
head
is
still
on
that
EST
time
Die
Uhr
in
meinem
Kopf
tickt
noch
in
EST-Zeit
High
off
excitement
otherwise
I'd
be
asleep
now
Berauscht
von
der
Aufregung,
sonst
wäre
ich
schon
eingeschlafen
Though
I
took
a
vow
to
entertain
crowds
Obwohl
ich
geschworen
habe,
Massen
zu
unterhalten
Takes
a
toll
on
my
body
quite
often
when
I'm
Globetrottin'
Ist
es
sehr
anstrengend
wenn
ich
weltreise
A
two-week
stretch
is
truly
a
test
Zwei
Wochen
am
Stück
sind
ein
echter
Test
With
no
days
off,
the
rest
becomes
very
intense
Ohne
freie
Tage
wird
die
Erholung
sehr
intensiv
Sellin'
ya
own
merch,
opportunists
leapin'
at
the
chance
Eigenen
Merch
verkaufen,
Opportunisten
nutzen
jede
Chance
To
get
ya
voice
on
a
verse
that's
shit
as
trash
and
won't
work
Deine
Stimme
auf
einem
Vers
zu
haben
der
Scheiße
ist
und
nicht
klappt
Movin'
right
along,
thous
in
my
mental
log
Weiterziehend,
Tausend
in
meinem
Gedankenlogbuch
Look
for
the
Statue
returnin'
home
flyin'
from
abroad
Halte
Ausschau
nach
der
Statue
Heimkehr
aus
dem
Ausland
No
(no)
Sleep
(Sleep)
Till
Brooklyn
Kein
(kein)
Schlaf
(Schlaf)
bis
Brooklyn
(All
I'm
thinkin'
is
sleep
when
I
hit
the
door)
(Ich
denk
nur
ans
Schlafen,
sobald
ich
durch
die
Tür
bin)
Even
when
the
lights
are
faded
Selbst
wenn
die
Lichter
verblasst
sind
I'm
just
tryin'
to
take
you
beyond
the
stars
Versuch
ich
nur,
dich
zu
den
Sternen
zu
bringen
Bring
you
to
this
world
we
built
that's
rightfully
ours
Bring
dich
in
diese
Welt,
die
rechtmäßig
uns
gehört
For
you,
I
want
for
you
Für
dich,
ich
will
für
dich
(It's
all
for
you,
It's
really
all
for
you)
(Es
ist
alles
für
dich,
wirklich
alles
für
dich)
I
want
for
you,
I
want
for
you
Ich
will
für
dich,
ich
will
für
dich
(It's
all
for
you,
It's
really
all
for
you)
(Es
ist
alles
für
dich,
wirklich
alles
für
dich)
Even
when
the
lights
are
faded
Selbst
wenn
die
Lichter
verblasst
sind
I'm
just
tryin'
to
take
you
beyond
the
stars
Versuch
ich
nur,
dich
zu
den
Sternen
zu
bringen
Bring
you
to
this
world
we
built
that's
rightfully
ours
Bring
dich
in
diese
Welt,
die
rechtmäßig
uns
gehört
For
you,
I
want
for
you
Für
dich,
ich
will
für
dich
(It's
all
for
you,
It's
really
all
for
you)
(Es
ist
alles
für
dich,
wirklich
alles
für
dich)
I
want
for
you,
I
want
for
you
Ich
will
für
dich,
ich
will
für
dich
(It's
all
for
you,
It's
really
all
for
you)
(Es
ist
alles
für
dich,
wirklich
alles
für
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apathy, Illinformed, Jus Cuz, O.c.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.