Текст и перевод песни Apathy feat. O.C. - Perestroika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
on
YouTube
or
none
of
that
shit,
Я
не
сижу
на
YouTube
и
во
всей
этой
фигне,
Looking
for
all
these
videos
Не
ищу
все
эти
видео,
Tryin'
to
tell
me
what
I
should
think
Которые
пытаются
указывать
мне,
что
думать.
You
still
getting
programmed,
Тебя
всё
ещё
программируют,
You
stupid
motherfucker
Глупенькая
ты
моя.
I
do
the
knowledge
by
myself
Я
сам
добываю
знания,
I
read
between
the
lines
Читаю
между
строк.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
Yeah,
deep
topics
are
prone
for
less
profits
Да,
глубокие
темы
не
приносят
большой
прибыли,
No
matter
what
the
industry
does,
they
can't
stop
it
Что
бы
ни
делала
индустрия,
она
не
может
это
остановить.
Things
are
so
obvious,
shit
is
all
common
sense
Всё
так
очевидно,
всё
это
здравый
смысл.
Government
promises,
bullshit
economists
Правительственные
обещания,
бредовые
экономисты,
House
of
Representatives
lobbyin'
laws
Палата
представителей
лоббирует
законы,
Backed
by
Billionaires,
I
know
the
system
is
flawed
Поддерживаемые
миллиардерами,
я
знаю,
что
система
несовершенна.
From
the
California
coast
to
these
eastern
shores
От
побережья
Калифорнии
до
восточных
берегов,
Servicemen
being
deployed,
fightin'
these
wars
Военнослужащие
отправляются
воевать
в
этих
войнах.
Big
men
choked
out
for
sellin'
bootleg
Newports
Крепких
мужиков
душат
за
продажу
контрабандных
сигарет,
Violate
his
rights,
takin'
his
life
Нарушают
его
права,
лишают
жизни.
See,
life's
truly
a
blood
sport
(ha)
Видишь,
жизнь
— это
настоящий
кровавый
спорт
(ха).
Even
strong
lumbers
cut
down
to
match
sticks
with
the
buzzsaw
Даже
крепкие
деревья
превращаются
в
спички
под
циркулярной
пилой.
Gettin'
chills
down
my
spinal
cord,
readin'
through
the
final
chord
Мурашки
бегут
по
спине,
когда
читаю
финальный
аккорд.
We'll
soon
be
extinct
like
the
dinosaur
Скоро
мы
вымрем,
как
динозавры.
We
our
own
worst
enemy
Мы
сами
себе
худшие
враги.
Hatred,
jealousy,
envy,
if
I'm
murdered;
don't
avenge
me
Ненависть,
ревность,
зависть,
если
меня
убьют,
не
мсти
за
меня.
That
get-back
will
offend
my
spirit
Эта
месть
оскорбит
мой
дух.
Eye
for
an
eye,
another
man
slave,
let
God
clear
it
Око
за
око,
ещё
один
раб,
пусть
Бог
рассудит.
Compassion
don't
exist,
plus
the
media
embraces
Сострадания
не
существует,
плюс
СМИ
приветствуют
Foul
reports
for
the
stations
and
higher
ratings
Грязные
репортажи
для
станций
и
более
высокие
рейтинги.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
Yo,
I'm
not
paranoid,
I'm
just
not
stupid
Эй,
я
не
параноик,
я
просто
не
дурак,
To
think
the
water
they
give
me
I'm
drinking's
not
polluted
Чтобы
думать,
что
вода,
которую
я
пью,
не
загрязнена.
I
watch
the
television
muted
lookin'
for
the
mutants
Я
смотрю
телевизор
без
звука,
выискивая
мутантов.
Human
beings
are
bound
to
change
from
those
pollutants
Люди
обречены
измениться
из-за
этих
загрязнений.
I
shop
from
local
farmers,
all
these
global
horrors
Я
покупаю
продукты
у
местных
фермеров,
все
эти
глобальные
ужасы
Got
me
thinkin'
the
world's
over,
there's
no
tomorrow
Заставили
меня
думать,
что
миру
конец,
что
завтра
не
наступит.
I'm
stockpilin'
guns,
stackin'
up
funds
Я
запасаюсь
оружием,
коплю
деньги,
Buy
some
land
in
the
woods
if
the
Armageddon
comes
Куплю
землю
в
лесу,
если
наступит
Армагеддон.
Canned
food
by
the
tons,
look
after
my
loved
ones
Консервы
тоннами,
позабочусь
о
своих
близких.
Gas
mask,
hazmat,
keep
the
poison
out
the
lungs
Противогаз,
защитный
костюм,
чтобы
яд
не
попал
в
лёгкие.
We
used
to
be
Kings
who
only
bowed
to
the
Sun
Мы
были
королями,
которые
преклонялись
только
перед
Солнцем.
Rain
Dance
for
the
crops,
not
a
knot
full
of
ones
Дождевой
танец
ради
урожая,
а
не
пачка
денег.
All
these
children
is
zombies
on
they
Xbox
Live
Все
эти
дети
— зомби
в
своем
Xbox
Live.
Motherfuckers
nowadays
don't
even
play
outside
Нынешние
ублюдки
даже
не
играют
на
улице.
Get
a
bike
for
that
Teletubby,
chubby
little
bastard
Купи
велосипед
этому
телепузику,
пухлому
маленькому
уродцу.
No
afternoon
snack,
and
he
felt
like
he
fasted
Никаких
тебе
полдников,
и
он
чувствовал,
будто
постился.
Amazin'
how
it's
lasted
this
long
Удивительно,
как
это
так
долго
продолжалось.
It
won't
be
much
longer
'cause
these
earthlings
is
so
out
of
touch
Это
не
продлится
долго,
потому
что
эти
земляне
потеряли
связь
с
реальностью.
Touchscreens,
text
messages,
social
media
replaces
Сенсорные
экраны,
текстовые
сообщения,
социальные
сети
заменяют
Face-to-face
conversations
here
in
the
Matrix
Личное
общение
здесь,
в
Матрице.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
We've
heard
it
all
before
Мы
всё
это
уже
слышали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apathy, O.c.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.